Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

Power interruptions: Information for internal communication
2008-01-31

As part of the UFS’s commitment to address load shedding, the management would like to communicate the following:

The UFS mainly deals with the power interruptions by way of (a) the possible installation of equipment (e.g. generators) and (b) operational arrangements to ensure the functioning of the UFS in spite of power interruptions.

During the past week progress was made on both fronts. The information that follows resulted from a meeting of a task team of Physical Resources led by Mr Nico Janse van Rensburg, which took place on Monday 28 January (this task team naturally focuses on physical solutions) and a discussion by Exco on Wednesday 30 January 2008. Exco discussed the recommendations of the mentioned task team in respect of physical aspects, as well as the operational arrangements proposed by faculties.

Physical solutions

A Main Campus

1. New emergency power installations already approved:

Last week Exco gave its approval for the design and installation of emergency power equipment in all the large lecture-hall complexes to proceed immediately.

In all these cases

  • load surveys have been completed and a start has been made with the ordering of equipment and the process of appointing contractors. (Exco approved the adjustment of normal tender procedures in an attempt to expedite completion.)
  • generators with 20-30% more capacity than required for the current load are being ordered.
  • provision is being made for the connection of lights and at least one wall plug to the emergency power.
  • the expected construction time is 16 weeks (except in the case of the Flippie Groenewoud Building where it is 6 weeks).

The above-mentioned concerns lecture halls/ venues in the following buildings: Examination Centre, Flippie Groenewoud Building, Stabilis, Genmin and the Agriculture Building.

As far as the Agriculture Building is concerned, a larger generator (larger than required for lecture venues only) is being ordered in view of simultaneously providing essential research equipment (refrigerators, ovens, glasshouses) with emergency power within 16 weeks.

2. Investigation into the optimal utilisation of present emergency power installations

All the emergency power systems are being investigated on the basis of a list compiled in 2006 to determine whether excess capacity is available and whether it is possible to connect additional essential equipment or lights to it.

The electrical engineer warns as follows:
“Staff members must under no circumstances overload present emergency power points.

A typical example of this is a laboratory with 10 power points of which 2 points are emergency power outlets. Normally a fridge and freezer would, for example, be plugged into the two emergency power points, but now, with long load-shedding interruptions, a considerably larger number of appliances are being plugged into the power point by means of multi-sockets and extension cords. In the end the effect of such connections will accumulate at the emergency generator, which will then create a greater danger of it being overloaded and tripping, in other words, no emergency power will then be available.”

3. Requests and needs addressed directly to Physical Resources or reported to Exco via the line managers.

All the physical needs and requests addressed directly to Physical Resources or submitted to Exco via the line managers are being listed, classified and considered technically in view of their being discussed by the task team on Monday 11 February.
The information will (a) lead to recommendations to Exco regarding possible additional urgent emergency power installations, and (b) be used in the comprehensive investigation into the UFS’s preparedness for and management of long power interruptions.

Requests that can easily be complied with immediately and that fit into the general strategy will indeed be dealt with as soon as possible.

4. Purchase of loose-standing equipment: light, small, loose-standing generators, UPSs as solutions to/ aids during power interruptions

Exco approved that

a) faculties and support services accept responsibility themselves for the funding and purchase of loose equipment such as, for example battery lights, should they regard these as essential.
b) UPSs (uninterruptible power supplies) that faculties and support services wish to purchase to combat the detrimental effect of unexpected power interruptions on computer equipment) can (as at present) be purchased from own funds via Computer Services.
c) UPSs (uninterruptible power supplies) that faculties and support services wish to purchase to combat the detrimental effect of unexpected power interruptions on other types of equipment can normally be purchased from own funds with the consent of the line manager concerned.
Note: Please just make sure of the appropriateness of the equipment for a specific situation: it is not a power supply that can bridge a two-hour power interruption.)
d) small, loose-standing generators can be purchased from own funds via Physical Resources and installed under their supervision.
e) laptop computers can , where necessary, be purchased from own budgets. The availability of second-hand laptop computers must be taken into account.

B Vista

No major problems have been reported to date. The situation is being monitored and will be managed according to need. The same guidelines that apply to the Main Campus will naturally also apply to the Vista Campus.

C Qwaqwa

The situation is receiving attentions and solutions have already been found for most problems.

D General

1. All-inclusive project
A comprehensive investigation into the UFS’s preparedness for and management of long power interruptions will be launched as soon as possible. Available capacity will be utilised first to alleviate the immediate need. The needs assessment to which all faculties and support services have already contributed is already an important building block of the larger project.

2. Building and construction projects currently in the planning and implementation phase
The need for emergency power for projects such as the new Computer Laboratory is being investigated proactively and will be addressed in a suitable manner.

3. Liaison with Centlec
Attempts at direct and continuous liaison are continuing in an attempt to accommodate the unique needs of the UFS.

4. HESA meeting and liaison with other universities
A representative of the UFS will attend a meeting of all higher education institutions on 11 February. The meeting is being arranged by HESA (Higher Education South Africa) to discuss the implications for the sector, the management of risks and the sector’s response to government.

5. Internal communication
It is the intention to communicate internally after every meeting of the task team, which will take place on Mondays. Strategic Communication will assist in this regard.


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept