Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

Moshoeshoe - lessons from an African icon - by Prof Frederick Fourie
2004-11-03

(The full text of the article that appeared in City Press and Sunday Independent)

Our understanding of history informs our understanding of the present. No wonder the contestation over historical figures in South Africa’s past is so fierce and so divisive.
The question is: could it be any other way? I would like to think that it could; that black and white South Africans, across linguistic, cultural, religious and other divides, can develop a shared appreciation of our history – at least with certain periods and personalities as a starting point.

One such personality whose legacy I believe offers a possible platform for unifying our still divided country is King Moshoeshoe, who lived from 1786 to 1870, and is acknowledged as the founder of the Basotho.

King Moshoeshoe is the topic of a documentary that has been commissioned by the University of the Free State as part of its Centenary celebrations this year. It is part of a larger project to honour and research the legacy of Moshoeshoe. The documentary will be screened on SABC 2 at 21:00 on November 4th.

Moshoeshoe rose to prominence at a time of great upheaval and conflict in South Africa – the 19th century, a time when British colonialism was entrenching itself, when the Boer trekkers were migrating from the Cape and when numerous indigenous chiefdoms and groupings were engaged in territorial conquests. It was the time of the Difaqane, a period when society in the central parts of the later South Africa and Lesotho was fractured, destabilised and caught in a cycle of violence and aggression.

In this period Moshoeshoe displayed a unique and innovative model of leadership that resulted in reconciliation, peace and stability in the area that later became Lesotho and Free State. It made him stand out from many of his contemporaries and also caught the attention of his colonial adversaries.

Such an evaluation is not a judgment about which model of leadership is right and which is wrong, or which leader was better than another; but merely an attempt to explore what we can learn from a particular exemplar.
|
Historians point to the many progressive leadership qualities displayed by Moshoeshoe which he used effectively in establishing the Basotho nation and in defending it.
First, there is his humanism and sense of justice worthy of any great statesman. Confronted by a situation in which cannibals murdered and devoured his grandfather, Moshoeshoe chose not to take revenge. Instead he opted to rehabilitate them and feed them as he believed hunger drove them to cannibalism.

Secondly, there is his skilful alliance-building with his contemporaries such as Shaka in an attempt to neutralize those rivals who were intent on attacking his followers. This is also displayed in the way he sought the protection of the British to keep the Boer forces at bay.
Thirdly, his emphasis on peaceful options is also seen in his defensive military strategy which saw him retreat to a mountain fortress to be able to protect and build a burgeoning nation in the face of the many forces threatening its survival.

Fourthly, there is his remarkable inclusivity and tolerance for diversity which saw him unite disparate groups of refugees from the violence and hunger that displaced them and then weld them into the Basotho nation. He also engaged with French missionaries, inviting them to stay with him and advise him on Western thought, technology and religion.
These are but some of the qualities which belie the notion that all 19th century African leaders were merely marauders and conquerors that gained their ascendancy through violence. Instead Moshoeshoe is a prime example of the human-centred, democratic and pluralist roots of South African, indeed African society.

The Moshoeshoe project that we have initiated (of which the documentary, called “The Renaissance King”, forms but one part) derives from our location as a university in the Free State, a province with a particular history and a particular political culture that developed as a result of this very model of leadership. This province has benefited tremendously from leaders such as Moshoeshoe and president MT Steyn, both of whom many observers credit with establishing a climate of tolerance, respect for diversity of opinion, political accommodation and peaceful methods of pursuing political objectives in the province. Their legacy is real – and Moshoeshoe’s role can not be overstated.
In addition the project derives from the University of the Free State being a site of higher learning in a broader geo-political sense. As a university in Africa we are called upon to understand and critically engage with this history, this context and this legacy.
Besides the documentary, the UFS is also planning to establish an annual Moshoeshoe memorial lecture which will focus on and interrogate models of African leadership, nation-building, reconciliation, diversity management and political tolerance.

In tackling such projects, there may be a temptation to engage in myth-making. It is a trap we must be wary of, especially as an institution of higher learning. We need to ask critical questions about some aspects of Moshoeshoe’s leadership but of current political leadership as well. Thus there is a need for rigorous academic research into aspects of the Moshoeshoe legacy in particular but also into these above-mentioned issues.
While the documentary was commissioned to coincide with the University of the Free State’s centenary and our country’s ten years of democracy, it is a project that has a much wider significance. It is an attempt to get people talking about our past and about our future, as a campus, as a province and as a country – even as a continent, given the NEPAD initiatives to promote democracy and good governance.

The project therefore has particular relevance for the continued transformation of institutions such as universities and the transformation of our society. Hopefully it will assist those who are confronted by the question how to bring about new institutional cultures or even a national political culture that is truly inclusive, tolerant, democratic, non-sexist, non-racial, multilingual and multicultural.

I believe that the Moshoeshoe model of leadership can be emulated and provide some point of convergence. A fractured society such as ours needs points of convergence, icons and heroes which we can share. Moshoeshoe is one such an African icon – in a world with too few of them.

Prof Frederick Fourie is the Rector and Vice-Chancellor of the University of the Free State

* The documentary on “Moshoeshoe: The Renaissance King” will be screened on SABC2 on 4 November 2004 at 21:00.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept