Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 May 2025 | Story Lilitha Dingwayo | Photo Lunga Luthuli
Mock Interview
UFS students shine with confidence at the 2025 Mock Interview Day, ready for career success.

To get senior and postgraduate students ready for the world of work, the University of the Free State (UFS) Division of Career Services’ Placement Preparation Day, which was initiated in 2023, has grown into an annual workshop – Mock Interview Day – with this year’s event taking place in the Callie Human Centre on the Bloemfontein Campus.   

Held on 14 and 15 May 2025, this UFS initiative – aimed at addressing employability – has evolved through the implementation of several educational subdivisions tasked with the responsibility of assisting all registered students understand the professional environment. One of these divisions is the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) ‘Graduate Attributes’ – an initiative that seeks to assess a student’s development of valuable attributes during lectures.

According to Belinda Janeke, Assistant Director of Career Services, “Feedback indicates that most students have no interview experience – a critical factor. It is through these mock interviews that students’ confidence is built and their transition from student to employee is smoothened.” 

With the assistance of staff members and employees in conducting the interviews, the two-day initiative has seen evident success in both attendance and reach. “Yesterday we had about 90 students come in for the mock interviews and all of them stated that it was their first time being interviewed,” said Janeke. “Even though our office is situated on the Bloemfontein Campus, we also visit the South and Qwaqwa campuses to ensure accessibility across all three UFS campuses,” Janeke added. Emphasising results, she shared that in the 12 years she has been working in this division, student engagement has grown due to improvements in technology. 

Career Services sends out letters and emails on the 11th of each month to recognise the achievements of students who have used their services. In collaboration with the UFS’ Vision 130, more directions are being explored across the three campuses, starting with the cross-campus Shoe Camp project.

This initiative targets all UFS students, prioritising senior individuals on the cusp of job hunting. “As a postgraduate student, I am looking into getting a job next year and I have never been interviewed before, so I needed the trial run to get more information on accurate interview etiquette,” said Aphiwe Mbutuma, an Administration honours student. Mbutuma said the support she received from the staff was crucial in boosting her confidence for her next interview. She further described the experience as an eye-opener, adding that students should seize these opportunities to understand what is expected of them. Zukile Daki, a second-year student in the Faculty of Law, said: “I once bombed an interview, so I came here to improve, and it went well.”

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept