Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Precious Shamase | Photo Teboho Mositi
Motlalepula
Pictured: On the left, Prof Prince Ngobeni, Qwaqwa Campus Principal, with Motlalepula Tsotetsi, Principal of Maluti TVET College.

The University of the Free State (UFS) Qwaqwa Campus has formally cemented its commitment to regional engagement by handing over signed memoranda of understanding (MOUs) to key local stakeholders during a significant ceremony. The partnerships with Maluti TVET College, the HaMagriza’s Indigenous Restaurant and Co-working Hub, and the Agape Foundation signal a collaborative effort focused on enhancing education, fostering community upliftment, and driving regional development.

The handover, which took place in the Senate Hall of the UFS Qwaqwa Campus, was intentionally designed as a personal demonstration of the university’s dedication to building strong, enduring relationships. Prof Cias Tsotetsi, Vice-Principal: Academic and Research on the UFS Qwaqwa Campus, emphasised the significance of the face-to-face engagement.

“We chose not to simply email the signed MOUs,” explained Prof Tsotetsi. “We wanted to meet face-to-face and hand them over in person, because this is about building genuine, lasting relationships. These stakeholders align with the university’s vision of becoming a hub for research, a student-centred environment, and a regionally engaged institution.”

Representatives from each partner organisation expressed enthusiasm for the opportunities unlocked by these newly formalised agreements.

Motlalepula Tsotetsi, Principal of Maluti TVET College, hailed the MOU as a pivotal moment. “Although we have collaborated with various stakeholders in the past, this marks the first formal partnership with the University of the Free State. Given our proximity, it’s long overdue, and we welcome this development.”

Echoing this sentiment, HaMagriza Director, Sabata Lepele, highlighted the importance of mutual recognition and cooperation. “As Tom Ford wisely said, ‘Collaboration is the key to success.’ This partnership creates a shared space that benefits both the university and the broader community. We’re honoured to be part of it.” He further emphasised that this milestone was significant to their journey, embodying a synergy between academia and the community to achieve remarkable outcomes. Lepele expressed HaMagriza's commitment to fostering innovation, creativity, and community development through this collaboration, anticipating the co-creation of initiatives that will benefit both the university and the surrounding region. He also conveyed excitement about working together to share the unique culture and heritage of Qwaqwa.

Daniel Moloi, Director of the Agape Foundation, also warmly welcomed the formal partnership, expressing his organisation’s eagerness to collaborate with the UFS on initiatives designed to address pressing community challenges.

This ceremony marks a significant step forward in the UFS Qwaqwa Campus’ community engagement strategy, reaffirming its dedication to fostering inclusive development through strategic alliances within the local landscape. The university aspires to be a research-led, student-centred, and regionally engaged institution, viewing these partnerships as vital vehicles for achieving societal impact that extends beyond the continent.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept