Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

UFS Faculty of Theology and Jonathan Edwards Centre at Yale University forge strategic partnership
2009-06-10

 
Prof. Francois Tolmie, Dean of the UFS’s Faculty of Theology.
Photo: Supplied


The Faculty of Theology at the University of the Free State (UFS) will establish a Jonathan Edwards Centre for Southern Africa, affiliated with the Jonathan Edwards Center at Yale University in New Haven in the United States of America.

This strategic partnership exemplifies the vision of the Faculty of Theology to be an internationally renowned theological and training faculty.

The UFS Jonathan Edwards Centre will serve as a research, education and publication hub for the study of Edwards and evangelical history and develop links with the international academic community.

Prof. Francois Tolmie, Dean of the Faculty of Theology at the UFS, said, “I welcome the plans to pay sustained critical attention to Edwards’s thought. Jonathan Edwards was an important American theologian, philosopher and more specifically America's greatest contributor to mission theology in Southern Africa.”

Dr Kenneth Minkema, Executive Director of the Jonathan Edwards Center at Yale University, adds: “The establishment of the Jonathan Edwards Center Southern Africa at the UFS in Bloemfontein is a significant expansion of Edwards scholarship and will serve widely both academia and the church.”

Jonathan Edwards (1703-1758), pastor, revivalist, Christian philosopher, missionary, and president of Princeton University, is widely regarded as North America’s greatest theologian. He is the subject of intense scholarly interest because of his significance as an historical figure and the profound legacy he left on America’s religious, political and intellectual landscapes.

In recent years, a rapidly growing interest in Edwards as theologian has brought the man and his writings onto the world stage, pressing beyond the popular and more parochial image of Edwards primarily as American preacher and American historic figure. Increasingly, his writings are being consulted by religious leaders, pastors, and churches around the world, spurred by a growing recognition of the fervency and universality of the Edwards message and the acumen with which he appraised religious experience.

This interest in Edwards globally has been fuelled in part by the work of the Jonathan Edwards Centre at Yale University, whose sole mission is to support inquiry into the life, writings, and legacy of Jonathan Edwards by providing resources that encourage critical appraisal of the historical importance and contemporary relevance of America’s premier theologian. The primary means to achieve this is with the The Works of Jonathan Edwards Online, a digital learning environment for research, education and publication that presents all of Edwards’s writings, along with helpful editorial materials that allow the reader to examine Edwards's thought in incredibly powerful, useful ways. The Works of Jonathan Edwards Online 2.0 is accessible through the Centre’s website at: www.edwards.yale.edu.

Media Release:
Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za
10 June 2009

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept