Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

Inter-country adoptions can offer relief
2009-08-12

 
At the occasion were, in the front: Prof. Hennie Oosthuizen, head of the Department of Criminal and Medical Law, UFS; back: Adv. Mariëtte Reyneke, head of the Unit for Children’s Rights and senior lecturer in the Department of Law of Procedure and Law of Evidence, UFS, Judge of Appeal Belinda van Heerden, and Adv. Beatri Kruger, also from the Unit for Children’s Rights and senior lecturer in the Department of Criminal and Medical Law, UFS.
Photo: Stephen Collett 


Inter-country adoptions must not be taken lightly; however, in some instances it is suitable and can bring relief to a child. These were the words of Katinka Pieterse from Abba Adoptions, which specialises in inter-country adoptions.

She was one of the expert presenters at a recent workshop on inter-country adoptions that was recently presented by the Unit for Children’s rights in the Department of Criminal and Medical Law in the Faculty of Law at the University of the Free State (UFS).

Judge of Appeal Belinda van Heerden, an expert in the field of Child and Family Law, gave an overview as well as a Southern African perspective on this controversial topic. The Hague Convention sets international standards to protect children from the inherent dangers that accompany inter-country adoptions. The South African law must be aligned with these international standards by incorporating specific stipulations as well as the Hague Convention into legislation applicable to children. There must also be acted in the best interest of the child, said Judge van Heerden. The authorities have safety measures in place to protect children from these dangers. The starting point remains that inter-country adoptions are only considered once one cannot find suitable care in the country of origin.

Prof. Sheryl Buske from the Charlotte School of Law, North Carolina in the United States of America in particular emphasised the dangers of human trafficking that can take place when inter-country adoptions do not adhere to international safety standards. She also pointed out new developments such as the role of surrogate mothers and the adoption of embryos.

The workshop was attended by a large variety of role players, varying from academics, lawyers, social workers, non-governmental organisations, law students and representatives from governmental institutions. Consequently, light was shed on the topic from a number of angles which will be of value to the respective role players. Jurists from Lesotho also expressed their gratitude for the insight they received.

The workshop was of great value to the university because it served the community with expert presentations on this new and sensitive topic. The guidelines and pitfalls that were discussed and pointed out at the workshop cleared uncertainties and brought new insight to the different professions and role players in the field. Furthermore, the bond between the academia and practice were developed and strengthened by the establishment of further cooperation between the parties.

Media Release:
Lacea Loader
Deputy Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za  
11 August 2009

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept