Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

Prestigious Helgaard Steyn Prize to be awarded to UFS composer
2010-11-08

 Hans Huyssen.

The composer Hans Huyssen, affiliated with the Department of Music at the University of the Free State (UFS), is to be the current recipient of the prestigious 2010 Helgaard Steyn Prize, the prize-winning work being Huyssen’s Proteus Variations (2006).Annually this award is administered and presented to a selected composer, painter, author, or sculptor by the Universities of the Free State and the North-West on a rotating basis. The judges for this year’s prize were Prof. Bertha Spies, Research Fellow, North-West University, and Professor Extraordinary, University of Pretoria, and Mr Noel Stockton, Senior Lecturer at the University of the Free State.

Hans Huyssen’s musical activities encompass the diverse poles of early and contemporary Western and African music, often in an attempt to assimilate the essential qualities from all these fields. His intense focus on contextuality suggests that he approaches music as a profoundly social force which has a particular role to play in our ‘new’ diversified South African society.

The Proteus Variations were commissioned by the Deutsche Welle Radio for the South African National Youth Orchestra 2006, and were premiered at the Beethoven Bonn Festival during 2006. These variations are described by the composer as “a musical representation of South Africa’s manifold Proteaceae”, named for the Greek god Proteus who, at will, was capable of assuming a spectrum of shapes and appearances. As the composer states: “It is worth noticing that a Protea is South Africa’s national flower. What could be more appropriate in providing a key to an opposite perception and understanding of the country’s diverse cultural expressions? In this regard it is my hope that the Proteus Variations may contribute a little to the wide scope of cultural responses necessary to begin to do justice to the extremely rich tapestry of our immediate cultural and natural surroundings”.

The prize of R170 000 will be awarded to Hans Huyssen by a representative of ABSA Trust, who is one of the trustees of the Helgaard Steyn Trust, in Bloemfontein on 8 November 2010.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept