Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

Breyten Breytenbach shares his words and philosophies
2013-03-05

 

Breyten Breytenbach
Photo: Johan Roux
02 March 2013

The Department of Philosophy at the University of the Free State (UFS) recently hosted Breyten Breytenbach as part of its Colloquium series.

In a packed Odeion theatre, Breytenbach shared his words and views relating to poetry and philosophy. The session was chaired by Prof Pieter Duvenhage from the Department of Philosophy, who noted the symbiotic relationship which exists between the two seemingly distinct disciplines.

Breytenbach is one of South Africa’s best-known literary sons, gaining worldwide recognition for his writings and poetry, as well as his political activism against the erstwhile Apartheid regime. He left the country in 1960 due to Apartheid and settled in Paris where his first collection of poetry was published in 1964. It was the beginning of a prizewinning literary career spanning multiple languages and decades.

He returned illegally in 1975 in order to agitate against the repressive National Party government, but was arrested, spending seven years in prison after being charged with terrorism.

The audience was treated to a reading from an unpublished work from Breytenbach, A letter to my daughter. The lengthy letter outlined Breytenbach's world views, his sense of the creative process, his philosophies and his takes on current and historical events.

A large part of the letter focused on the philosophical and emotional processes involved in writing.“Writing is the travelling of its own landscape; landscapes and rooms that may always have been there,” he said.

He noted that it’s not always an easy process, and that sometimes writers need to explore the abysses, which can be unnerving.

“In this regard it is important to know that emptiness exists,” he said.

He stressed his concern over some of the problems the country currently faces, especially the abuse of state institutions. He was especially worried about the abuse of power. He warned that “power has its own predatory identity,” often abused and misused by those who wield it.

Despite his misgivings, Breytenbach still retains his optimism for the country and its people. He remarked that the country and its many diverse cultures resembles a “fantastic patchwork blanket,” one that should be cherished and protected.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept