Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

Fight against Ebola virus requires more research
2014-10-22

 

Dr Abdon Atangana
Photo: Ifa Tshishonge
Dr Abdon Atangana, a postdoctoral researcher in the Institute for Groundwater Studies at the University of the Free State (UFS), wrote an article related to the Ebola virus: Modelling the Ebola haemorrhagic fever with the beta-derivative: Deathly infection disease in West African countries.

“The filoviruses belong to a virus family named filoviridae. This virus can cause unembellished haemorrhagic fever in humans and nonhuman monkeys. In literature, only two members of this virus family have been mentioned, namely the Marburg virus and the Ebola virus. However, so far only five species of the Ebola virus have been identified, including:  Ivory Coast, Sudan, Zaire, Reston and Bundibugyo.

“Among these families, the Ebola virus is the only member of the Zaire Ebola virus species and also the most dangerous, being responsible for the largest number of outbreaks.

“Ebola is an unusual, but fatal virus that causes bleeding inside and outside the body. As the virus spreads through the body, it damages the immune system and organs. Ultimately, it causes the blood-clotting levels in cells to drop. This leads to severe, uncontrollable bleeding.

Since all physical problems can be modelled via mathematical equation, Dr Atangana aimed in his research (the paper was published in BioMed Research International with impact factor 2.701) to analyse the spread of this deadly disease using mathematical equations. We shall propose a model underpinning the spread of this disease in a given Sub-Saharan African country,” he said.

The mathematical equations are used to predict the future behaviour of the disease, especially the spread of the disease among the targeted population. These mathematical equations are called differential equation and are only using the concept of rate of change over time.

However, there is several definitions for derivative, and the choice of the derivative used for such a model is very important, because the more accurate the model, the better results will be obtained.  The classical derivative describes the change of rate, but it is an approximation of the real velocity of the object under study. The beta derivative is the modification of the classical derivative that takes into account the time scale and also has a new parameter that can be considered as the fractional order.  

“I have used the beta derivative to model the spread of the fatal disease called Ebola, which has killed many people in the West African countries, including Nigeria, Sierra Leone, Guinea and Liberia, since December 2013,” he said.

The constructed mathematical equations were called Atangana’s Beta Ebola System of Equations (ABESE). “We did the investigation of the stable endemic points and presented the Eigen-Values using the Jacobian method. The homotopy decomposition method was used to solve the resulted system of equations. The convergence of the method was presented and some numerical simulations were done for different values of beta.

“The simulations showed that our model is more realistic for all betas less than 0.5.  The model revealed that, if there were no recovery precaution for a given population in a West African country, the entire population of that country would all die in a very short period of time, even if the total number of the infected population is very small.  In simple terms, the prediction revealed a fast spread of the virus among the targeted population. These results can be used to educate and inform people about the rapid spread of the deadly disease,” he said.

The spread of Ebola among people only occurs through direct contact with the blood or body fluids of a person after symptoms have developed. Body fluid that may contain the Ebola virus includes saliva, mucus, vomit, faeces, sweat, tears, breast milk, urine and semen. Entry points include the nose, mouth, eyes, open wounds, cuts and abrasions. Note should be taken that contact with objects contaminated by the virus, particularly needles and syringes, may also transmit the infection.

“Based on the predictions in this paper, we are calling on more research regarding this disease; in particular, we are calling on researchers to pay attention to finding an efficient cure or more effective prevention, to reduce the risk of contamination,” Dr Atangana said.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept