Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

UFS launches history book
2007-02-02

 

Attending the launch of the UFS history book were, from the left: Prof Stef Coetzee, Prof Francois Retief, Prof Wynand Mouton, Mr Pieter Cox (Chairperson on Sasol) and Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS). Profs Coetzee, Retief and Mouton are former rectors of the UFS.
UFS launches history book
 
The University of the Free State (UFS) today launched its history book titled, From Grey to Gold, on the Main Campus in Bloemfontein.
 
“The history of the UFS is one of faith, hope, struggle and determination. The book tells a fascinating story that stretches over a 100 years. It is divided into five main phases, which tells about the growth of the UFS from a poor Free State community to a mature university. Interesting stories about student days, sport, rag and hostel activities are included in each phase,” Prof Frederick Fourie, Rector and Vice-Chancellor said during the launch of the book.
 
“One cannot know where you are going if you don’t know where you are coming from. You have a clearer idea of the issues facing an institution if you know the history. A book like this one is also an important source of reference for staff on the campus,” said Prof Fourie.
 
The first research for the book was done from 1999-2003 by Prof Leo Barnard from the Department of History and a team of researchers. They also compiled the first manuscript. 
 
During the last three years, Prof Fourie was closely involved with the writing of the final phase and finishing off the history book project. “It was an honour to be so closely involved with the story of the UFS because now I have a better understanding of the institution, its people, its culture and its way of thinking. For any rector of a university, such an understanding of its institution is a requirement,” Prof Fourie said.
 
The book is partly sponsored by Sasol. During the launch of the book, Mr Pieter Cox, Chairperson of Sasol said the company and the UFS have been partners for 57 years. “Both Sasol and the UFS are striving for excellence – Sasol for excellence in technology and the UFS for excellence in education,” said Mr Cox. 
 
“It was an easy decision when the UFS approached Sasol for financial support of the history book. Its a formidable piece of work, something Prof Fourie and the UFS can be proud of,” said Mr Cox.
 
The book consists of more than 500 pages with hundreds of photos and a wide range of supplements of office-bearers, awards and achievements (including national and sporting colours). A timeline framework, putting the history of the UFS in context with the history of the Free State, South Africa and of the world, is also included.
 
Besides the supplements, the history book also tells the story of amongst others the establishment of the UFS; the role of its founding fathers; black pioneers of transformation; the establishment and development of academic departments and faculties; student numbers; pioneers and trends in research; academic entrepreneurs; campus issues and campus politics; interesting facts and stories about student life (rag, intervarsity and cheerleaders, sport and the Springboks, hostel traditions); the admission of black students and anguish about race; language and culture; the development of the Main Campus; the Tickey and the Banana and much more.
 
Emphasis is placed on a very high level of quality. “It is not every day that the university becomes hundred years old and the institution will be measured by the quality of the book. We cannot say the UFS is a university of excellence if the book does not reflect that,” Ms Edma Pelzer, Director: Physical Resources and Special Projects said. Ms Pelzer managed the project as part of the last mentioned part of her portfolio.
 
The search for photographs was an important aspect of the book and it was a big task to find photographs and write captions. It took almost a year to translate and prepare the English edition and almost ten months to ensure the accuracy thereof, especially to correctly translate the typical Free State and UFS terminology and naturally to complete the English manuscript’s layout and proofreading. In the mean time the cover pages were designed and in September 2006 the manuscript went into the final print process. The Afrikaans title is: Van Sink tot Sandsteen tot Graniet.  
 
The cost of the book is R380 per copy. Those who already ordered the book will soon receive their copy. Orders can be placed by contacting Mr Dawid Kriel at UFS Marketing on 051 401 3409 or on the UFS web site at www.ufs.ac.za. The book is also available at Van Schaik Book Store on the Thakaneng Bridge, UFS Main Campus and at Fascination Books in Mimosa Mall, Bloemfontein.
 
Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel: (051) 401-2584
Cell: 083 645 2454
2 February 2007

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept