Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 May 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Tshepo Tsotetsi
Multilingualism stakeholder engagement session
Prof Vasu Reddy, UFS Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; guest speaker Prof Leketi Makalela; and Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the UFS Academy for Multilingualism.

Multilingualism is not just a concept at the University of the Free State (UFS) – it is a growing practice, a challenge, and an opportunity all at once. This was made clear during a stakeholder engagement session on 7 May 2025, hosted by the Academy for Multilingualism at the UFS’s Bloemfontein Campus, where staff, academics, and strategic partners gathered to reflect on the university’s language journey.

In his reflections, the Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, Prof Vasu Reddy, emphasised that, “Scholarly conversations such as these are not just simply intellectually important, but socially and politically, and it is critical to learn from each other, exchange ideas, and make change.” He described the Academy as a “novel intervention” and noted how engagements like this help “break silos that languages sometimes create” – a crucial step towards realising the promise of multilingualism and translanguaging in academic spaces.

 

Progress, challenges, and collective ownership

In her presentation, Dr Nomalungelo Ngubane, Director of the Academy for Multilingualism, provided an overview of the institutional language policy and its implementation status, now in its third year of a five-year plan. She highlighted key strides: the translation of 116 PhD abstracts into Sesotho, Afrikaans, and isiXhosa; the development of South African Sign Language terminology in psychology; and the training of 16 tutors in translanguaging, among others.

Dr Ngubane stressed the importance of shared ownership of the policy’s rollout. “It’s very important that the language policy is understood by all stakeholders. It’s a collective journey, and it becomes even more powerful when people own it and take it forward into their departments, faculties, and student spaces,” she said. While she acknowledged that meaningful development of African languages as academic mediums is costly and resource-intensive, she noted that small, deliberate steps are being taken.

 

Ubuntu translanguaging: rethinking the classroom

The keynote address was delivered by Prof Leketi Makalela, full professor and founding Director of the Hub for Multilingual Education and Literacies at the University of the Witwatersrand. A globally recognised scholar and the holder of the SARChI Chair in Advancing African Languages for Social Inclusion and Access, Prof Makalela added a powerful perspective rooted in research and teaching practice.

He began his address with a reflection: “I believe I landed on this little rock called Earth to ensure that human beings have deep access to the world in which they were born, and you can only be part of this greater world and make full sense of it through language.”

Later, he challenged the monolingual mindsets that dominate higher education. “People still want to treat languages as different entities, and that’s where the issue is. That’s where the education system is not aligning with the realities of multilinguality.” 

Prof Makalela said multilingual students face dual disadvantages: compromised epistemic access [access to knowledge systems] due to monolingual bias, and diminished identity affirmation. His response? Ubuntu translanguaging – a model that embraces cohabitation of languages and student-led meaning-making.

“It’s a misconception that the lecturer must translanguage,” he said. “It is the student who should translanguage. The lecturer should only facilitate and respect that internal process.”

He outlined a clear, three-step translanguaging teaching method:

• Pre-lesson: Activate prior learning and scaffold vocabulary and concepts.
• During lesson: Create space for multilingual thinking – allow students to write, reflect, and engage in their own languages.

• Post-lesson: Validate understanding, and open the classroom to diverse linguistic expressions.

Prof Makalela stressed that the real innovation lies in normalising these practices institution-wide. “Existing multilingual tutorials are useful, but real transformation happens when every lecturer opens up their lessons to multilingual engagement.”

News Archive

SAMWOP creates space for sharing research
2016-12-06

Description: SAMWOP Tags: SAMWOP 

Dr Kristina Riedel, Head of the UFS Department of
Linguistics and Language Practice; middle:
Prof Nancy Kula, of the University of Essex; back:
from left, Dr Elias Malete, lecturer at the UFS
Department of Linguistics and Language Practice,
Prof Andy Chebanne, from the University of Botswana;
and Lesoetsa Motsamai, from the University of Stellenbosch,
at the SAMWOP workshop on 24 November 2016.
Photo: Rulanzen Martin

“The Southern African Microlinguistics Workshop (SAMWOP) creates space for sharing the latest research, networking and building stronger collaboration amongst linguists.”

This is what Dr Kristina Riedel, Head of the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS), said of the 5th SAMWOP hosted by her department. The workshop, hosted from 24 to 26 November 2016, also provided linguists who work on theory and language description in South Africa, the opportunity to network. “As a free conference it is very important, particularly for students and junior scholars.”

International delegates attend workshop

Participants at the workshop were from eight countries including the US, Botswana, Mozambique, Brazil and the UK. Prof Nancy Kula (University of Essex, UK), who was recently appointed as research associate to the department, presented jointly with Xiaoxi Liu, work on depressor effects (consonants which lower tones) in Bantu languages. Other presenters discussed Bantu languages, Khoisan languages and Afrikaans.

Microlinguistics analyses language and sound

“Microlinguistics focuses on analysing language data that deals with language sounds, structures and meaning, rather than language in society,” Dr Riedel said. “The range and diversity of the research on African languages presented at SAMWOP5 were a true highlight. There is a need for more research into African languages and SAMWOP presents the opportunity to scholars in the field to share their work, including in the accredited open-access proceedings.

“We are happy that we were able to hold a very successful and well-attended workshop despite the disruptions to the academic calendar this year,” the professor said.

The Linguistics Society of Southern Africa supported the cause in the form of a grant with additional support from the Office of Dean of Humanities at the UFS.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept