Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 October 2025 | Story Lacea Loader

Academic activities at the University of the Free State (UFS) will continue on Monday 20 October 2025.

The Executive Committee of the university appreciates the understanding and cooperation of all staff and students during this time. 

The academic calendar has been amended to ensure the successful completion of the 2025 academic year. 

 

1. Academic calendar

The end of the fourth quarter will be postponed, and the start of the main end-of-year examinations will be moved from 3 November to 10 November 2025.

This decision applies to all students, except final-year students in the Faculty of Health Sciences.

Final-year students in the Faculty of Health Sciences will commence their year-end examinations on 3 November 2025 to enable them to graduate in December 2025 and begin their community service/internships in January 2026.

Information to support the continuation and completion of lectures and assessments will be communicated by the respective lecturers.

Our students are encouraged to consult their lecturers or programme coordinators with any queries.

 

2. Qwaqwa Campus

The Qwaqwa Campus will reopen on Monday 20 October 2025, with staff and students returning as follows:

  • Monday 20 October 2025: University Estates staff
  • Tuesday 21 October 2025: Academic staff and professional and support services staff
  • Wednesday 22 October 2025: Residence students
  • Thursday 23 October 2025: Resumption of all academic activities

The university extends its appreciation to staff and students for their patience, commitment, and resilience.

 

Issued by:
Lacea Loader 
Senior Director: Communication and Marketing
University of the Free State 

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept