Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 June 2019 | Story Lacea Loader

The executive committee of the University of the Free State (UFS) has today resumed the training of its undergraduate students in the School of Clinical Medicine at the Pelonomi Hospital in Bloemfontein with immediate effect.

The decision to suspend the training of undergraduate students at the hospital came after the attempted rape of a medical intern last week, as well as the robbery of a medical officer in the parking area of the hospital over the weekend.

This morning, discussions involving the university management, the Head of the Department of Health (DoH) in the Free State Province, the executive committee of the Pelonomi Hospital, and the South African Police Service (SAPS) took place regarding the security situation at the hospital. The DoH provided the university with a security project plan comprising immediate and medium-term interventions, and a commitment to execute the plan as a matter of urgency. The university’s executive management furthermore met with the management of the Faculty of Health Sciences and, based on a safety risk assessment, the university’s executive management agreed that undergraduate students could again fully access the clinical platform at Pelonomi Hospital.

Interventions in the security project plan include the installation of high-mast lights in the precinct of the hospital, reparation of the perimeter fence, security locks, and limiting access to the hospital and the hospital grounds after 20:00 until 06:00. A Venue Operation Centre (VOC) made up of SAPS, institutional security management, and the Community Policing Forum will also be established at the hospital.

“The main focus and concern for the executive management of the university is the safety of its students and staff. We are satisfied with the security plan and the overall interventions committed to by the DoH and will monitor the implementation of these interventions with the management of the Pelonomi Hospital and the DoH. The security interventions will alleviate the situation at the hospital in order for the university to continue sending its undergraduate students there for training,” said Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor, during a media briefing today.

Prof Petersen also met with undergraduate students in the Schools of Clinical Medicine, Nursing, and Allied Health Professions today to discuss the situation at the hospital. Trauma counselling is provided to undergraduate students and staff and those in need of counselling at the Pelonomi Hospital.

The DoH has furthermore extended its bus service between the clinical platforms in Bloemfontein to students in need of transport of the School of Clinical Medicine according to time slots as from the beginning of the second semester. This service will ultimately be extended to undergraduate students in the Schools of Nursing and Allied Health Professions. “We will also look into further transport solutions for the longer term for our students,” said Prof Petersen.

Undergraduate students from the university’s Schools of Clinical Medicine, Nursing, and Allied Health Professions are trained on the clinical platforms in Bloemfontein – these include the Pelonomi Hospital, Universitas Hospital, National Hospital, the Mangaung University Community Partnership Programme (MUCPP), and the Free State Psychiatric Complex.

Although these clinical training platforms are under the jurisdiction of the DoH in the Free State Province, they form a critical part of the training of undergraduate students in the university’s Faculty of Health Sciences. Staff on the joint establishment of the UFS and the DoH also work at hospitals on the clinical platforms.

Released by:
Lacea Loader (Director: Department of Communication and Marketing)
Telephone: +27 51 401 2584 | +27 83 645 2454
E-mail: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za


News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept