Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Years
2019 2020 2021 2024
Previous Archive
18 July 2019 | Story Julian Roup | Photo Leonie Bolleurs
Clear glass
UFS researchers Lucas Erasmus (left), researcher in the UFS Department of Physics and Prof Hendrik Swart, senior professor in the UFS Department of Physics and SARChI chair (South African Research Chairs Initiative) in Solid State Luminescent and Advanced Materials, with the equipment used for the ground-breaking research.

A revolutionary new type of window glass – in effect a transparent solar panel - is the objective of joint research being done by the University of the Free State (UFS) in South Africa and Ghent University in Belgium. 

A working model has been created which proves the viability of the process which now needs to be refined, made more efficient and brought to the market. It is hoped to achieve this within a decade.

This new product will have the capacity to revolutionise the generation of power cheaply from the sun to power homes, factories and cities in a new clean way.

Academics from the UFS, Prof Hendrik Swart and Lucas Erasmus are doing joint research with Ghent University in Belgium, to find solutions for energy production. 

The two universities entered into an agreement recently for this research into electricity generation. The research is driven by the UFS and was prompted by ever-rising electricity prices and growing demand for electricity production. South Africa lives with constant power outages which leaves people stuck in lifts and facing chaos on the roads as traffic lights cut out. Many people who can afford them now rely on generators.

Prof Hendrik Swart, senior professor in the Department of Physics at the University of the Free State and SARChI chair (South African Research Chairs Initiative) in Solid State Luminescent and Advanced Materials, says: “An innovation like this which can help to replace traditional means of carbon based fuel for power generation in our daily lives would be hugely welcome.”

Swart explains the main objective of the research: “The idea is to develop glass that is transparent to visible light, just like the glass you find in the windows of buildings, motor vehicles and mobile electronic devices. However, by incorporating the right phosphor materials inside the glass, the light from the sun that is invisible to the human eye (ultraviolet and infrared light) can be collected, converted and concentrated to the sides of the glass panel where solar panels can be mounted. 

This invisible light can then be used to generate electricity to power buildings, vehicles and electronic devices. The goal is therefore to create a type of transparent solar panel.”

Swart says this technology can be implemented in the building environment to meet the energy demands of the people inside the buildings. “The technology is also good news for the 4.7 billion cell phone users in the world, as it can be implemented in the screens of cell phones, where the sun or the ambient light of a room can be used to power the device without affecting its appearance,” he said.

Another possible application is in electric cars, where the windows can be used to help power the vehicle.

Lucas Erasmus who is working with Prof Swart adds: “We are also looking at implementing this idea into hard, durable plastics that can act as a replacement for zinc roofs. This will allow visible diffused light to enter housing and the invisible light can then be used to generate electricity. The device also concentrates the light from a large area to the small area on the sides where the solar panels are placed; therefore, reducing the number of solar panels needed and in return, reducing the cost.”

It is envisaged that the technology will take about a decade to refine and implement. This study is currently on-going, and UFS are experimenting and testing different materials in order to optimise the device in the laboratory. It then needs to be upscaled in order to test it in the field. “It is truly the technology of the future,” says 
Erasmus.

The UFS envisages that the end result of this research will provide an attractive solution to address the energy demands of buildings, electric motor vehicles and mobile electronics without affecting their appearance. 

According to Swart, the agreement entails a joint doctoral degree in which both universities will supervise the project and the awarding of the doctorate. Lucas Erasmus, a student at the UFS, has been tasked with the assignment to conduct research at both institutions.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept