Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Years
2019 2020 2021 2024
Previous Archive
25 August 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Pixabay
Research-industry linkages for the promotion of biofortified maize and wheat, highlighted the link between research and industry.

Prof Maryke Labuschagne believes that research through collaboration can be to the benefit of the whole food chain, literally from laboratory to farm to fork. 

She is professor of Plant Sciences at the University of the Free State (UFS) and heads the SARChI Chair: Disease Resistance and Quality in Field Crops.

Prof Labuschagne recently delivered a presentation at a webinar organised by the International Maize and Wheat Improvement Center (CIMMYT) and the United States Agency for International Development (USAID). The focus was on Maize: Technologies, Development and Availability in South Asia. 

Her presentation: Research-industry linkages for the promotion of biofortified maize and wheat, highlighted the link between research and industry, stating that research outcomes should improve the livelihoods and health of people who grow and consume the food. 

Prof Labuschagne believes research by universities and research organisations can be linked to industry, with special reference to the development of biofortified crops. “Biofortification is the process where crop nutritional value is improved through genetic intervention,” she explains.

She states that the same technologies for crop biofortification can be applied throughout the world. 

In her presentation, Prof Labuschagne also reviewed the current technologies used, which include conventional genetic improvement and genetic engineering. Recently, the latter has been increasingly used for crop biofortification.

Enhancing nutritional value of crops

According to Prof Labuschagne, crop biofortification has developed exponentially in the last decade. Crop biofortification has been very successful in terms of improving the iron and zinc content, the provitamin A content, and the amounts of essential amino acids (lysine and tryptophan) in various staple foods.

“What we have learned is that genetic intervention in crop nutritional value is the best long-term solution to sustainably address vitamin and micronutrient deficiencies, especially in poor communities. It is a sustainable, and relatively cheap way to address mineral and vitamin deficiencies in the diets of people,” she says.

UFS research on biofortification

For a number of years now, a team of UFS scientists in the Division of Plant Breeding has been doing research on the biofortification of maize, sweet potatoes, bananas, and cassava. “The research took place in collaboration with a number of partners in Africa, and with funding from organisations such as the Bill and Melinda Gates Foundation.”

“This research has resulted in tangible outcomes, including the availability of seed and planting material of biofortified crops for farmers, who in turn make these crops available to consumers,” says Prof Labuschagne.

The crops not only add to the well-being of consumers, especially children and women, but also contribute to food security. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept