Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Years
2019 2020 2021 2024
Previous Archive
31 March 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
UFS Covid-19 vaccine research team
Prof Robert Bragg and members of the Veterinary Biotechnology research group believe that finding a vaccine for COVID-19 will not be a ‘quick fix’. From the left are: Prof Bragg, Samantha McCarlie, Liese Kilian, and Dr Charlotte Boucher-van Jaarsveld. The photo was taken during the World Veterinary Poultry Association congress in Thailand in 2019.

On 31 March 2020, there were 804 061 coronavirus cases and 39 064 deaths globally due to the outbreak. According to media reports, there is still no licensed vaccine for COVID-2019 – the cause of our current global health emergency.  

Prof Robert Bragg, researcher at the University of the Free State (UFS), says this is without a doubt the most pressing research need in the world today. 

The Veterinary Biotechnology research group in the Department of Microbial, Biochemical, and Food Biotechnology at the UFS recently submitted an article for publication on the design of a possible COVID-19 vaccine, based on work they have done on infectious bronchitis virus (also a coronavirus). The article, authored by the group of which Prof Bragg is a member, is titled: A sub-unit vaccine produced in 'Yarrowia lipolytica' against COVID-19: Lessons learnt from infectious bronchitis virus. 

The research group, consisting of researchers and postgraduate students, is mostly looking at strategies for improved disease control, mainly in avian species, through vaccine development, treatment, and biosecurity.

Prof Bragg says their main aim with this study was to get the research out there so that the bigger pharmaceutical companies could take up the design of a possible COVID-19 vaccine and assist with the development of a vaccine. 

He says the research group’s role in this lengthy process would be to express the protein, which could be used in the development of a possible vaccine. “Thereafter, it will have to be taken up by a vaccine manufacturer to get the vaccine made and to the market.”

Developing a vaccine
Liese Kilian, a member of the research group, finished writing up her MSc thesis in Microbiology in the UFS Department of Microbial, Biochemical, and Food Biotechnology in December 2019 – the same time that COVID-19 originated in China. She has been working on the development of an edible sub-unit vaccine against the infectious bronchitis virus (IBV), which is a widespread avian coronavirus. This virus is specific to poultry and is different from COVID-19. 

Kilian’s project was conducted under the supervision of Prof Bragg and Dr Charlotte Boucher-van Jaarsveld. Dr Boucher-van Jaarsveld is a research fellow in the university’s Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology.

Kilian, with the assistance of Samantha Mc Carlie, currently a master’s student in the research group, substituted the genetic code of the IBV with the genetic code of the COVID-19 virus, which were already published at that stage. Thus, a gene for the development of a possible sub-unit vaccine against the S1 spike protein of COVID-19 was developed for expression in the same yeast strain used to express the spike protein of IBV. A sub-unit vaccine can be described as part of a pathogen, triggering an immune response against the pathogen from which it is derived.

After Killian successfully developed the gene for this study, she expressed the S1 spike protein of the IBV in a yeast-based expression system developed by the research group. Dr Boucher-van Jaarsveld says this simply means that the yeast takes up the foreign genetic material (viral gene) into its own genetic make-up and makes more of this protein as if it is part of the yeast’s normal material. 

“The images of COVID-19 are being shown constantly in the media and the ‘spikes’ can be seen on all of these images. These spikes are very typical for all coronaviruses and there is some level of similarity between the structure of these spikes in many of the coronaviruses,” Prof Bragg adds.

According to the World Health Organisation, the spike protein is a promising candidate for a sub-unit vaccine due to its immunogenicity and safety, as well as manufacturing and stability considerations during large-scale development.

Prof Bragg says there are many different expression systems that are widely used. Producing the sub-unit vaccine in a yeast species is beneficial for the work they are doing. A yeast expression system is favourable as large-scale production, is less expensive compared to mammalian cell lines, and can be applied as an edible vaccine.

“The technology to grow massive volumes of yeast are also very well established. This, after all, is how beer is made!” Prof Bragg says. Dr Boucher-van Jaarsveld adds: “The expression of an antigen is not necessarily just geared towards vaccines but can also be used in the development of diagnostic tests to screen populations for infections.”

Working with other researchers
“Now that the situation is all but out of control, we maybe need to investigate the possibilities of working with other key researchers at the UFS as well as other universities in South Africa to develop the vaccine or diagnostic reagents locally. Discussions on this aspect are already underway.”

Several other universities in South Africa are also working to find a cure for the virus. Government availed funding for more research on the matter. According to Higher Education, Science and Technology Minister, Blade Nzimande, the University of Cape Town, the Council for Scientific and Industrial Research, as well as the Vaccines Institute of Southern Africa are working on the development of a vaccine.

Prof Bragg expressed the hope of obtaining funding for this work. “Because without funding, we will not be able to do anything with this data,” he says. They are currently investigating different funding options. 

“The sooner we start on the development of a vaccine, the sooner there will be one, but it will not be a ‘quick fix’. It must be stressed that, even if vaccine development is fast-tracked through the regulatory bodies, it will take many months (if not years) to move from the laboratory to the first human experimentation. It will take even longer before any human vaccine can be rolled out,” says Prof Bragg.



News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept