Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 April 2020 | Story Department of Communication and Marketing | Photo Charl Devenish
Farmovs
In 2019, FARMOVS was pre-qualified by the WHO to support clinical studies aimed at improving access to quality generic medicines across the globe.

The University of the Free State (UFS) is committed to supporting government’s efforts to overcome the COVID-19 pandemic. During this challenging time, dedicated staff members at the UFS continue to provide services as a testimony to their commitment to advance public knowledge of COVID-19 for the greater good of South Africa.

The following is a synopsis of the areas in which the UFS is actively assisting.

Public Health Emergency Solidarity Trial
Clinicians from the Department of Internal Medicine, the Department of Critical Care, and the Division of Virology will be working with FARMOVS to participate in the Public Health Emergency Solidarity Trial initiated by the World Health Organization (WHO). This international randomised trial will evaluate four treatment options (remdesivir, lopinavir/ritonavir, lopinavir/ritonavir plus interferon, chloroquine or hydroxychloroquine) for the treatment of COVID-19. 

The trial is expected to include more than 45 countries worldwide, including a number of South African sites. 

Farmovs

FARMOVS is in a planning process to support all the Bloemfontein hospitals, including Pelonomi, Universitas, 3 Military Hospital, Mediclinic, and Rosepark, in conducting the largest global trial on COVID-19 – the Public Health Emergency Solidarity Trial, under leadership of the WHO.   

Negotiations are ongoing between the UFS and the Department of Health in the Free State for FARMOVS to offer support with the continuation of healthcare to non-COVID-19 patients in an attempt to free up space at Universitas Hospital for isolation of COVID-19 patients. 

In 2019, FARMOVS was pre-qualified by the WHO to support clinical studies aimed at improving access to quality generic medicines across the globe.  FARMOVS also receives feasibility requests for support with the evaluation of existing drugs (repurposing) as well as the development of novel drugs for the treatment of COVID-19 – this is an ongoing process.

Disaster Management Training and Education Centre (DiMTEC)
DiMTEC represents the UFS on the Provincial Joint Operation Centre (PROVJOC). The PROVJOC is a fully equipped, dedicated facility that is proactively established to enable all relevant role players /disciplines to jointly manage all safety and security-related aspects of any planned event or any major incident which has occurred or is imminent – especially in the response and recovery operations phase – at the strategic and/or tactical level, using the Unified Command System. This facility is also linked to all other established safety and security centres.

Research and Innovation
The UFS hosts a SARChI Research Chair in vector-borne and zoonotic diseases, and recently invested in the establishment of a biosafety level-3 facility. Hence, there is expertise on the campus to plan and conduct research on zoonotic and medically significant viruses. In addition, there are research groups focusing on protein expression systems with potential for utilisation in the development of diagnostic assays with application in either diagnosis or surveillance.

Currently, researchers at the UFS have established several projects that will contribute directly towards the COVID-19 outbreak.


News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept