Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 August 2020 | Story Andre Damons
Follow these three easy steps to enter the Three-Minute Thesis Competition. Will you be this year’s winner?

 

The Three-Minute Thesis Competition, also known as the ‘3MT’, is an annual competition held at 200 universities around the world. It is open to PhD and master’s students, and challenges participants to present their research in just 180 seconds – in a way that is understood by an audience with no background in the research area. 


The UFS Postgraduate School was the first to bring the ‘Three-Minute Thesis’ (3MT) competition to Africa. The Three-Minute Thesis competition originates from the University of Queensland, Australia, and has now become an annual event at the UFS.

The competition aims to help participants develop presentation, research, and academic communication skills, as well as to support the development of research students’ ability to effectively explain their work. 
Although our country is in the midst of a pandemic, the annual competition continues. This year’s Three-Minute Thesis competition will be hosted online at
- The competition will first be hosted at the faculty level; faculty entries close at 14 August 2020

- Winners at faculty level will compete against each other at the Institutional level on 9 October 2020 and will stand a chance at winning these awesome cash prizes

UFS INSTITUTIONAL PRIZES FOR 2020 ARE:

Position Prizes 2020
Master’s winner R6 000
Master’s 1st runner-up R4 000
Master’s 2nd runner-up R2 000
PhD winner  R8 000
PhD 1st runner-up R6 000
PhD 2nd runner-up R4 000

 

Institutional winners will compete against other universities at the national level on 6 November 2020.


News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept