Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 February 2020 | Story Lacea Loader

During meetings between the management of the University of the Free State (UFS) and the Bloemfontein Campus Student Representative Council (CSRC) the week of 27 January 2020, an agreement regarding accredited and non-accredited accommodation was reached. Although it has been communicated to students on the university’s campuses earlier this week, it is important to clarify the agreement: 

• For 2020, students on the three campuses of the UFS who receive funding from the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS) and who live in accredited and non-accredited accommodation, will receive the monthly accommodation allowance that will be paid directly into the student’s bank account.  Please note that the matter of the lease agreement is between the student and the service provider and the UFS does not take responsibility for payments to any supplier. The payments will only be made once funds are received from NSFAS.  

• Registered NSFAS beneficiaries must log in on Self Service and apply online for the private accommodation allowance. The application process requires that the lease agreement should be uploaded on the Self-Service portal. This lease agreement must be signed by both the student and the service provider. 

• Approved private accommodation applicants will receive their private accommodation allowance payment during the first week of each month for a period of 10 months, depending on the date of approval and the rental period.

• If the service provider does not have a lease agreement, students can download a basic lease agreement form here. This form must be signed by the student and the service provider.

• A process will be in place to verify the accommodation during 2020, as required by the Department of Higher Education, Science and Technology (DHET).  This process will start with the completion of the application form for accreditation by the service provider.  The application form can be obtained here.



News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept