Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 January 2020 | Story Rulanzen Martin | Photo Pexels
Conference
At the meet-and-greet last night, were from left Prof Ruad Ganzevoort, Diversity Officer and Dean of Theology and Religion at VUA, Prof Francis Petersen and Dr Gene Block, Chancellor of UCLA.

The Unit for Institutional Change and Social Justice at the University of the Free State (UFS) is hosting a colloquium on Fragility and Resilience: Facets, Features and Transformation in Higher Education which started on 29 January, with the official progamme concluding on 30 January 2020.

The colloquium is a annual collaborative partnership between the UFS, University of California, Los Angeles (UCLA), and the Vrije Universiteit Amsterdam (VUA).

Apart from the overarching themes the colloquium also placed some focus on mental health, within this context as all three regions are witnessing a spike in mental health issues among students and staff as well as a deficit in terms of being able to sufficiently address the crisis.

“All three universities are committed to discussing global developments in diversity and transformation in higher education to discussing global developments in diversity and transformation as it may constitute itself in higher education circles around the globe,” says Dr Dionne van Reenen, convener of the 2020 colloquium and research fellow at the unit.  

The idea is to discuss what has and has not worked and, hopefully, access best practices in a variety of contexts. The partnership between the three universities spans over six years starting in 2014 when the UFS first hosted the research colloquium. It is the third time the UFS has hosted the colloquium.
 
Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS, along with other members of the UFS Rectorate, attended a meet-and-greet on Monday 28 January 2020, and was joined by Dr Gene Block, Chancellor of UCLA, Vice Provosts Cindy Fan, Patricia Turner, Charles Alexander, Professors Abel Valenzuela, John Hamilton and Dr Shalom Staub, director of Community Learning, as well as Prof Ruard Ganzevoort, Chief Diversity Officer and Dean of Theology and Religion at VUA 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept