Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 November 2020 | Story Charlene Stanley

Two lecturers in Business Management from the Faculty of Economic and Management Sciences walked away with the 2019/2020 UFS Excellence in Teaching and Learning Awards in the category Innovation in Student Engagement and Learning.

Dr Ekaete Benedict and Mrs Risna Opperman are also both real-life entrepreneurs who own businesses in and around Bloemfontein, using their practical experience from the business world to supplement the theoretical knowledge they impart to their students.

Success recipe

Lecturing the flagship entrepreneurship module in the Department of Business Management, the two lecturers use the graduate attributes theory as a starting point, which states that students should learn and develop certain skills, abilities, knowledge, and attitudes during their studies at university.  

They then integrate and design their module outcomes, academic activities, and assessments to align with these attributes, ensuring that their students develop the skills that will help them to be better prepared for the work environment and self-employment.


Ekaete Benedict_web
Dr Ekaete Benedict. Photo:Supplied

To enhance learning and engagement, they employ blended learning techniques in the form of face-to-face classes supplemented with online activities via Blackboard. 

They also effectively implement experiential learning, inviting real-life entrepreneurs and officials from various small-business development agencies as guest lecturers to communicate and interact with students.
Some of the lessons these industry experts have shared with students are: 
How to protect your business ideas; How to access government funding; How to start your business; and How to market your business.

Aims of Excellence in Teaching and Learning Awards 

The Excellence in Teaching and Learning awards, hosted by the Centre for Teaching and Learning (CTL), recognise academics for their innovative learning and teaching practices within different disciplines, as well as the advancement of the scholarship of teaching at the institution.Among its aims are to share best practices, innovative ideas, and research findings in learning and teaching.

Risna Opperman web
Risna Opperman. Photo:Supplied

Value of Entrepreneurship

Both winners are passionately advocating the critical need for entrepreneurship education and training in the South African context.
“In the light of South Africa’s high unemployment rate (over 30%), plus the fact that we have the highest youth unemployment rate in the world (58.2%), there is a big demand for meaningful engagement of young people in productive activities – hence the need for entrepreneurship,” says Benedict.
“As entrepreneurship lecturers, our focus is not just on graduating future employees for the workforce, but to create and develop future employers who can contribute to the economic development of the country,” emphasises Opperman.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept