Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 December 2021 | Story Nondsindiso Qwabe | Photo Supplied
Bachelor of Education third-year student, Moeketsi ‘Escalator’ Ngesemane.

By day he is a third-year Bachelor of Education student on the Qwaqwa Campus, but this young man is a Sesotho music maestro with a deep-rooted passion for traditional music and a diligent devotion to unearthing new talent and connecting more people to the cultural artistry that Sesotho music has to offer.

Moeketsi Ngesemane, better known as ‘Escalator’ in the world of music, is only 22 years old, but he has already released one solo album and featured in two more, leads a group of more than 80 traditional singers and dancers, and is responsible for a string of groups around Qwaqwa. He has made strides far beyond his age, and Ngesemane says he is only getting started. He was also instrumental in coordinating the Qwaqwa traditional groups that performed during this year’s Multilingual Mokete festival, where he also featured.

Born and bred in Qwaqwa, Ngesemane pins his love for traditional music as something that was cultivated in his childhood while singing traditional songs with his mother and brother. “My mother is a traditional healer, so Sesotho music was a big part of my upbringing. As I grew older, my brother and I would perform in town and people would give us money. I have not looked back since.”

He cemented himself as an artist and artist manager in his first year in 2009. The name ‘Escalator’ came about in an uncanny way, as he fondly recalls. “I had a friend who was afraid of escalators when he first saw it – but I wasn’t, so he named me ‘Escalator’. I hated the name until I personalised the meaning behind it. It is able to take people from one point to another and from one level to another, which is something I am passionate about doing through traditional music, so the name was fitting.”

He captivated the minds and hearts of both young and old people who want to be under his leadership, and he grooms young people as young as ten, who will also thrive and take traditional praise singing and dancing to greater heights. This, he says, helps him alleviate some responsibilities so that he can focus on his schoolwork.

Celebrating the Sesotho culture through music

Word about his music skill often spreads quickly. “Even when I am on teaching practicals at different schools, once learners find out what I do, they ask to join my group and I can’t say no. Their ages range from 7 to 21, and I know that my group will have more than 100 members before the year ends,” he said.

He often puts together music shows with his group around Qwaqwa. This, he says, he does to promote Sesotho music and art.

Ngesemane has been selected to represent the Basotho Kingdom at the Indoni Mr and Miss Cultural South Africa – an indigenous event focused on promoting South Africa’s diverse cultural heritage, taking place at the Durban ICC on 17 December. He describes this as a dream come true.

“It’s a great honour to be representing the Basotho culture. I have discovered that young people, especially, have neglected their cultural roots and often look down on traditional music and regalia. I’ve made it my personal aim to promote and uphold the Sesotho culture through praise singing and dancing.”

You can vote for Ngesemane by SMS’ing ‘Indoni Mr Sotho’ to 33616.

News Archive

UFS Council approves a new Language Policy
2016-03-11

The Council of the University of the Free State (UFS) approved a new Language Policy with an overwhelming majority during its meeting held on the Qwaqwa Campus today (11 March 2016).

In the newly approved policy, the university commits to embed and enable a language-rich environment committed to multilingualism, with particular attention to Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and other languages represented on the three campuses situated in Bloemfontein and Qwaqwa.

Based on the core values of inclusivity and multilingualism, the following principles in the newly approved policy were approved by the Council:

  1. English will be the primary medium of instruction at undergraduate and postgraduate level on the three campuses situated in Bloemfontein and Qwaqwa.
  2. Multilingualism will be supported among other activities by an expanded tutorial system especially designed for first-year students.
  3. In particular professional programmes such as teacher education and the training of students in Theology who wish to enter the ministry in traditional Afrikaans speaking churches, where there is clear market need, the parallel medium English-Afrikaans and Sesotho/Zulu continues. This arrangement must not undermine the values of inclusivity and diversity endorse by the UFS.
  4. The primary formal language of the university administration will be English with sufficient flexibility for the eventual practice of multilingualism across the university.
  5. Formal student life interactions would be in English, while multilingualism is encouraged in all social interactions.

“This is a major step forward for the UFS. I commend Council for their constructive and positive manner in which the discussion took place,” says Judge Ian van der Merwe, Chairperson of the UFS Council.

The university furthermore committed in the newly approved policy to:

  1. Ensuring that language is not a barrier to equity of access, opportunity and success in academic programmes or in access to university administration.
  2. Promoting the provision of academic literacy, especially in English, for all undergraduate students.
  3. Ensuring that language is not used or perceived as a tool for social exclusion of staff and/or students on any of its campuses.
  4. Promoting a pragmatic learning and administrative environment committed to and accommodative of linguistic diversity within the regional, national and international environments in which the UFS operates.       
  5. Contributing to the development of Sesotho and isiZulu as higher education language within the context of the needs of the university’s different campuses.
  6. The continuous development of Afrikaans as an academic language.
  7. Recognising and promoting South African Sign Language and Braille.

Today’s approval of a new policy comes after a mandate was given to the university management on 5 June 2015 by Council to conduct a review of the institutional Language Policy through a comprehensive process of consultation with all university stakeholders. A Language Committee was subsequently established by the University Management Committee (UMC) to undertake a comprehensive review of the parallel-medium policy, which was approved by Council on 6 June 2003. The committee also had to make recommendations on the way forward with respect to the university's Language Policy. During its meeting on 4 December 2015, Council adopted guidelines from the report of the Language Committee regarding the development of a new policy for the university.

The newly approved Language Policy will be phased in as from January 2017 according to an Implementation Plan.

Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Email: news@ufs.ac.za

Related articles:

http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6567 (26 November 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6540 (28 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6521 (20 October 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6469 (30 August 2015)
http://www.ufs.ac.za/templates/news-archive-item?news=6444 (25 August 2015)

 
Released by:
Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Telephone: +27(0)51 401 2584 | +27(0)83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27(0)51 444 6393

 

 


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept