Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

Joseph Pali - Serving with a heart for the ministry
2017-09-19

Description: Dr Pali  Tags: Dr Pali  

Dr Joseph Pali received his joint
doctoral degree at the Vrije University,
Amsterdam.
Photo: Anja Aucamp



Dr Khamadi Joseph Pali is the coordinator of the Higher Certificate in Theology at our university’s Faculty of Theology and Religion. This course focuses on Biblical hermeneutics, Christian leadership, African theology, and pastoral care for students who have a passion for the ministry. In addition to this responsibility, he participated in a collaborative doctoral programme with the Vrije University (VU) in Amsterdam, Netherlands, from 2011 till December 2016.

What is the theme of your doctoral thesis?

“The theme of my PhD thesis is Leadership and Transformation in the African Church: A Practical Theological Study of One Denomination. The Dutch Reformed Church in Africa in the Free State region was used as a case study. The study was an attempt to understand what kind of leadership transformation is needed.

Please describe your journey from the UFS to the Netherlands?
“My completion of this joint PhD programme is monumental, and a historical achievement for me and the Faculty of Theology and Religion. After completing my master’s degree in 2009, I was employed by the then Department of Practical Theology. Prof Kobus Schoeman, my head of department, proposed that I enrol for this programme. I agreed, viewing it as an opportunity to learn, empower myself, and be exposed to new study experiences.”

What did this learning experience mean to you?
“For me, it was an opportunity from God, enabling me to help my church and its members. It was also a reward for my hard work, and I grabbed the opportunity to learn from the best with both hands. My interaction with various scholars at the VU during my visits to Amsterdam was especially rewarding. The experience made me develop an open mind, interdisciplinary approach, and critical reflection.

In my teaching responsibilities, I focus on Africa as our context of study. Learning about our past and how to effectively engage that legacy, especially in South Africa, is a measure of success in our academic and ministerial training. I intend to delve into transformation from the Christian and African perspective to understand what is needed for the practice of Christian religion and to drive transformation in the African context.”

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept