Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

Discussion on decolonising the UFS draws international speakers
2017-11-07


During an insightful two days (27-28 October 2017), bright young minds and experienced thinkers came together at the University of the Free State (UFS) to engage in deep philosophical talks on the topic of decolonisation.  The event was hosted by the university’s Centre for Africa Studies and the Department of Philosophy.

Heavyweight thinkers
Attendees to this colloquium were treated to the thoughts of renowned academics from various social sciences disciplines, including: Prof Francis B. Nyamnjoh, University of Cape Town; Prof Henning Melber, Dag Hammarskjöld Foundation, Nordic Africa Institute, University of London, University of Pretoria and the UFS; Prof Heidi Hudson, UFS; Prof Sabelo J Ndlovu-Gatsheni, University South Africa; Alida Kok, Unisa; and from the UFS Prof Johann Rossouw, Dr Stephanie Cawood, Dr Christian Williams, and Khanya Motshabi. All the speakers had extensive global experience that allowed them to use practical examples to illustrate theoretical ideas. These ranged from students removing colonial spirits with African rituals, incorporating indigenous knowledge systems in curricula, to the creation of cultural houses on campuses where students can become acquainted with different cultures in a safe space.  

 

 Description: Decolonising colloquium bigger Tags: Decolonising colloquium bigger

Questions from attendees at the recent colloquium on decolonising the university,
hosted by the Centre for Africa Studies and the Departement of Philosophy,
showed a search for solutions to the current decolonising dilemma.
Photo: Charl Devenish


Where to from here?
Questions from attendees showed a search for solutions to the current decolonising dilemma. How will it look? Is it possible? Has it worked anywhere? During the two days, it became clear that colonialism reaches far and deep, rendering decolonisation a complex problem that should be addressed carefully to avoid greater divisions. “Colonisers and colonised are two sides of a coin,” Prof Melber explained. “Essentially it means that we are part of the same coin.” This metaphor illustrated how there is no right or wrong world view, or right or wrong knowledge – there should, however, be an integrated approach suitable for that “one coin”. 

It starts at home
Successful decolonisation starts in the mind, it was agreed. Colonisation robbed us all of a richness of knowledge by offering absolutes, or “the only truths”. Questioning existing colonial knowledge and exploring other bodies of knowledge will ultimately lead to a new world of knowledge. Being mediators between the different worlds of knowledge is what the new generation of academics needs to become.  

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept