Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

Jan Smuts: from country boy to world stage; a reassessment
2017-11-10

 Description: Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog Tags: Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog

At the book discussion of Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog;
'n herwaardering
, were from the left: Con Robinson, Protea Bookshop;
Prof Kobus du Pisani; and Prof André Wessels from the Department
of History at the UFS. 
Photo: Leonie Bolleurs

Prof André Wessels from the Department of History at the University of the Free State (UFS) was one of 20 co-authors of Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog; 'n herwaardering – a book compiled under the leadership of the general editor, Prof Kobus du Pisani, from North-West University. This unique history book deals with the different themes in the life of Smuts, rather than describing the events chronologically. 

South Africans are almost afraid of their own history nowadays ... and yet another history book is being launched. Does it make sense? Yes, for two reasons. 

The monster in the dark
One of the ways to overcome fear is through knowledge. The monster in the dark disappears when one understands that the street lights and tree branches are creating interesting shadows. The more one knows about something, the less scary it becomes. 

The Greek Bible 

This was possibly also Smuts’s approach. Knowledge was his passion, and even today he is considered as one of the best students of the University of Cambridge. Although very few people really understand his holism theory, Smuts experienced the complex world in a very simple way – as one – not as lots of different pieces functioning independently of each other. 

Smuts could have made a success of any of his interest fields – law, botany, literature, and philosophy. However, politics laid three wars on his doorstep. While he is regarded as a militarist by some, he was actually a peacemaker. He played a role in the establishment of the League of Nations, and later the United Nations. Incidentally, he continued to read the Greek Bible while on commando during the Anglo-Boer War. 

A colourful character
The second reason for yet another Jan Smuts history book is his fascinating humanness. Time should be spent on colourful characters such as this. It is worthwhile hearing the story of someone who had such a great impact locally and internationally – good or bad. 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept