Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

Publication on indigenous knowledge systems
2005-10-21

 

 

Dr Otsile Ntsoane (acting Director: IKS, Department of Science and Technology) and Prof Philip Nel (Director:  Africa Studies at the UFS and guest editor of the publication) at the launch of the publication

UFS launches most comprehensive publication on indigenous knowledge systems
A unique collection of essays on Indigenous Knowledge Systems (IKS) was launched yesterday (20 October 2005) by the University of the Free State’s (UFS) Programme of Africa Studies.

The essays are published as a special edition of INDILINGA, the African Journal for Indigenous Knowledge Systems and is an outcome of the colloquium on Indigenous Knowledge Systems that was presented last year by the UFS Director of Africa Studies in cooperation with the National Research Council.

“The amount and diversity of materials on IKS brought together under one cover is unique as there are no other South African publications of this magnitude on this issue.  It contains papers of international experts on IKS such as Prof Fritz Wallner from Austria and Prof Gayatri Spivak, foremost postcolonial theorist from India,” said Prof Philip Nel, Director of Africa Studies and guest editor of the publication.

“The publication is a rich source field for students and scholars to exploit because most of the sources quoted in the articles are recent, fresh and relevant.  The contributors are largely people responsible for managing, fostering and studying IKS in a responsible manner,” said Prof Nel.

“An added value of the publication is the inclusion of the policy document on IKS that was adopted by Cabinet in November 2004,” said Prof Nel.


“Millions of people in South Africa are faced with the painful choice of abandoning their heritage.  In this choice, the study and management of IKS has a major role to play; on the one hand, to encourage as much assimilation of traditional knowledge as possible into the modern systems, and on the other hand to provide a “language” and a “grammar” for indigenous people through which they can access modernity,” said Prof Nel.

The IKS debate involves questions of African identity, protection of indigenous communities and practices, political aspects as well as the scientific integrity of the enterprise. 

The publication displays the range of burning questions that have to be resolved in this field such as mainstreaming IKS in academic debate and practice, recognition and protection of the knowledge holders, bio-prospecting and bio-piracy, bio and ethnic healing, lack of textbooks and field manuals, etc and will prove worthwhile for future researchers.

 “One of the main reasons for publishing this volume is the fact that IKS should be studied not only to provide a sense of pride in the past, or  to engender respect for indigenous peoples, but also to enable people in indigenous mind sets to make a better transition into the world of science and technology,” said Prof Nel.

The guest speaker at the launch was Dr Otsile Ntsoane, acting Director of IKS at the Department of Science and Technology.  In his speech Dr Ntsoane stressed the symbolic and concrete value of the publication.  “The publication can have a great social impact and the research results can contribute to chancing the economic landscape of South Africa,” he said.

The publication can be purchased at R150 per copy.  For more information, Ms Steffi Cawood, Programme Coordinator for Africa Studies at the UFS can be contacted at (051) 401-2614.

Media release
Issued by:Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 October 2005
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept