Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

Lecture focuses on how Marikana widows embody the transformative power of art
2015-08-11

Makopane Thelejane

"When I got the news of my husband is dead, I put my hands above my head, as you see me in this picture. I could not bear the ache in my heart." - Makopane Thelejane

A woman looks down on a canvas covered in thick layers of red, dark shadows falling across her face. A brief moment that captures the silently-devastating aftermath of the Marikana massacre that bled into the lives of 34 widows.

It is this silent trauma that was at the centre of the last instalment of the Vice-Chancellor’s Lecture Series for 2015. “These stories of the Marikana widows are important. It is these stories of silence that live behind the spectacular scenes of the violence,” Prof Pumla Gobodo-Madikizela, Senior Research Professor in Trauma, Forgiveness, and Reconciliation Studies at the University of the Free State (UFS) said at the event.

Panel
The lecture, which took place on Monday 27 July 2015 on the Bloemfontein Campus, took the form of a panel discussing the theme of “Speaking wounds: voices of Marikana widows through art and narrative”. The panel consisted of members from the Khulumani Support Group, including Dr Marjorie Jobson (National Director) and Judy Seidman (Sociologist and Graphic Artist), as well as Nomfundo Walaza, former CEO of the Desmond Tutu Peace Centre.

Betty Lomasontlo Gadlela

"Then this dark time came, a dark cloud over me. It made me to have an aching heart, which took me to hospital, from losing my loved one, my husband, in such a terrible manner. " - Betty Lomasontlo Gadlela

Trauma made visible
In a project initiated by Khulumani, the Marikana widows were encouraged to share their trauma through painting body maps – in which the widows depicted their own bodies immersed in their trauma – and narrating their personal stories. Throughout the workshops, the focus always remained on the women. As Siedman put it, “the power of this process is rooted in the participants. The statements of what the participants experienced is what’s important.”

Initially silenced and isolated, this group of women has now moved “into a space where they have become connected to each, and stand up for each other in the most powerful ways,” Dr Jobson said. “Our work is conceptualised in terms of giving visibility and voice to the people who know what it takes to change this country; to change this struggle.”

The transformative power of art and narrative
During her response, Walaza pointed out “how art and narrative can transform traumatic memory and become integrated in the survivors’ life story.” This gives individuals the opportunity, she said, “to step into a space of mutual listening and dialoguing in which people bond together.”

Co-hosted by Prof Gobodo-Madikizela and the UFS Institute for Reconciliation and Social Justice, the lecture series forms part of a five-year research project funded by the Andrew W. Mellon Foundation.

 

 

 

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept