Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 June 2021 | Story Dr Cindé Greyling
Drummers entertained the Mokete crowds throughout the day.

During the past eight months, the University of the Free State Academy for Multilingualism has reached remarkable milestones. The Academy for Multilingualism was born from the UFS Language Policy (2016) and was approved by Senate in November 2020.

 

Letting languages grow

Multilingualism at the UFS entails the use of English as the primary medium of instruction, with Afrikaans, Sesotho, and isiZulu used selectively in tutorials to support the achievement of greater levels of academic literacy and understanding of the epistemology of the discipline, mostly among undergraduate students. “Accordingly, the academy’s drivers are to develop Sesotho and Isizulu as academic languages, encourage multilingualism in teaching and learning and as a social asset, and to develop English as a language of instruction,” says Dr Peet van Aardt, Custodian of the Academy for Multilingualism.

 

Developing Sesotho and Isizulu as academic languages

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated, in conjunction with the Unit of Lexicography, to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism.

In April 2021, the academy – in collaboration with the TK Mopeli Library on the Qwaqwa Campus – hosted the launch of an English and Sesotho book on the campus. This work, Meriana ya Dimela tsa Basotho Medicinal Plants, was authored by Prof Rodney Moffett, honorary Research Fellow on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism in teaching and learning

To assist students in overcoming the language barrier caused by English as medium of instruction, the academy is working with the Centre for Teaching and Learning’s A_STEP programme to pilot the use of translanguaging in tutor sessions. It is currently done in Law and Geography on the Bloemfontein Campus, and in Academic Literacy on the Qwaqwa Campus.

Voice-over translations of English lessons in the Faculties of Theology and Religion into Afrikaans and Sesotho paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. They have been able to start with the Departments of Political Studies and Governance (Afrikaans, Sesotho, isiZulu) and Criminology (Sesotho).

 

English as a language of instruction

The university’s Academic Literacy and Language Development (ALLD) unit has also launched their English Academic Literacy courses for the Faculties of Law, Natural and Agricultural Sciences, Education, the Humanities, Health Sciences, and Economic and Management Sciences.

UFS staff will also be trained in teaching and translanguaging practices. Thus far, one lecturer has been nominated to track her use of translanguaging in the Academic Literacy classroom on the Qwaqwa Campus.

 

Multilingualism as a social asset

The fourth annual iCAN (Initiative for Creative African Narratives) was launched in April 2021. This project motivates students from all three campuses to write short stories in their mother tongue, and at the end of the year an anthology of stories will be published. In addition, some of the English stories will be injected into the English Academic Literacy courses for first-year students in order to localise the curriculum.

The Kovsies Multilingual Mokete will be hosted online this year and will include activities from the Bloemfontein, Qwaqwa, and South Campuses. The theme of this year’s festival is ‘Hearing you, hearing me’, ‘Ukungizwe, ukukuzwa’ (isiZulu), ‘Ons luister na mekaar’ (Afrikaans), and ‘Mmamele ke o mamele’ (Sesotho).

 

Academy for Multilingualism extending its footprint

A building that will house the academy on the Qwaqwa Campus is currently being built next to the new media lab. The building will comprise, among others, a 100-seater multipurpose lecture hall that can be converted into four smaller lecture halls. Similarly, a building for the academy is being constructed on the Bloemfontein Campus.

“The Academy for Multilingualism wants to ensure that the UFS becomes the South African leader in multilingualism, and at the impressive rate that they are delivering outputs, this goal will be reached soon,” says Dr Van Aardt.

News Archive

UFS postdoctoral Fellow expands international opportunities for women in Science Communication
2016-12-13

Description: Mikateko Höppener Tags: Mikateko Höppener 

Mikateko Höppener, postdoctoral Fellow at the
Centre for Research on Higher Education and
Development (CRHED), University of the Free State (UFS),
who was selected as one of five South African women
to participate in the Best Practice in Science
Communication UK study tour.

“Often, the power lies in our own hands as individuals to take the initiative, be curious about opportunities to learn, develop an interest to make a positive contribution in society through our research, and make use of our networks within and outside of academia to effect positive change.”

This is according to Mikateko Höppener, a postdoctoral Fellow at the Centre for Research on Higher Education and Development (CRHED), at the University of the Free State (UFS), who was selected as one of five South African women to participate in the Best Practice in Science Communication UK study tour. This was part of the British Council and Academy of Science South Africa (ASSAf) women in science project.

Höppener said she saw this as an opportunity to expand opportunities for women in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM). “The whole experience reinforced my conviction that there is a lot of untapped potential for young people to practise and enhance science communication in South Africa for the betterment of our communities,” she said.

During her visit to the UK, Höppener was exposed to an international networking platform of science communication practitioners and stakeholders such as the Director for Development of Vitae, departments at The Royal Society, science journalists at the BBC World Service, policy advisers and public engagement teams at the Welcome Trust, the Director of SciDev.net, and the Science Adviser for STEM Education and Public Engagement at the British Council.

Höppener said each of these meetings had highly interactive presentations and discussions with members of various organisations and the South African delegation. 

Being selected for the science communication fellowship and attending the study tour was not only personally and professionally rewarding for Höppener, it also enabled her to pass on what she had learnt to fellow emerging women researchers in South Africa.

Earlier this year, she hosted a WiSTEM (Women in Science, Technology, Engineering and Mathematics) Science Communication and Engagement Workshop at the UFS and through press releases and radio interviews, brought positive attention to the UFS to inspire young women across the country to get involved in science communication training.

“I intend to establish a science communication and engagement centre at the UFS where ongoing training, mentorship and support will be offered to young researchers to learn how to orient their knowledge and research to community development through science communication,” said Höppener.

The Best Practice in Science Communication UK study tour took place from 24 to 28 October 2016 as part of the Newton Fund Professional Development Programme South Africa.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept