Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 May 2021 | Story Ilze Bakkes

The COVID-19 outbreak in South Africa and the subsequent national lockdown severely impacted the usual physical open day mass-marketing tactic. At the same time, it provided an opportunity for the Department of Student Recruitment Services (SRS) to be super creative and agile in promoting the UFS offerings to the target audiences. 

Once a year, the UFS invites prospective learners and parents to visit our campuses for a taste of campus life. But for many interested students, especially those living remotely or abroad, a site visit is not always practical. Furthermore, the 2021 open days on the Bloemfontein and Qwaqwa Campuses were again cancelled due to the COVID-19 pandemic. The 2020 Virtual Open Day proved that breaking from the traditional recruitment tactics and moving into the virtual domain was not only bold and innovative, but also offered more engagement and communication opportunities with prospective students. Building on the insights and success of COVID-19 response engagements, the Department of Student Recruitment Services has once again developed an immersive virtual experience for prospective students. 

Ilze Bakkes, Chief Officer: Integrated Marketing and Innovation from the Department of Student Recruitment Services, says: “We listened to the needs and wants of our prospective students and staff. Therefore, the 2021 Virtual Expo will have undergraduate, postgraduate, and international student recruitment foci, offering more and relevant information in a visual, multi-layered, and digital way.” Information is presented through videos, photos, downloadable PDF brochures, and links to marketing material and the online application platform. 

A challenge during the physical open day is the lack of time to engage with faculties or that not all the information could be obtained. The Virtual Expo is live now click here and can be visited until 30 September 2021, when applications to study undergraduate and postgraduate programmes in 2022 close. The Virtual Expo offers a professional, easy-to-navigate and hassle-free digital experience of the academic, social, and cultural life at the UFS on all three campuses – in the convenience of the visitor’s own space and time. Subtexts for videos enable differently abled visitors to enjoy the content, and data-sensitive visitors can download the PDF versions of videos. 

Applications to study in 2022 are already open. To apply, click here (link to online application). For important closing dates, download the UFS Undergraduate Prospectus

For information on the Virtual Expo, contact Ilze Bakkes at +27 51 401 9028 or bakkese@ufs.ac.za.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept