Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 December 2022 | Story Lacea Loader | Photo Supplied
Prof Mogomme Masoga
Prof Mogomme Masoga, newly appointed Dean: Faculty of the Humanities.

The Council of the University of the Free State (UFS) approved the appointment of Prof Mogomme Masoga as Dean of the Faculty of the Humanities for a five-year term during its quarterly meeting on 25 November 2022. 

He is currently the Dean of the Faculty of Humanities and Social Sciences at the University of Zululand. 

“Prof Masoga has extensive and an impressive national and international research standing, established networks and partnerships, and substantive management experience. He is a visionary leader and a renowned scholar and will be able to lead and manage the faculty at academic, research, engaged scholarship, and community-service level,” says Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor. 

Prof Masoga holds a PhD in Philosophy from the University of the Free State. He began his academic career with a Bachelor of Arts from the University of KwaZulu-Natal, where he proceeded to complete two honours and a master’s degree. He received a second Master of Arts in Musicology from the University of South Africa.

Prof Masoga has an excellent record of research publication within the broad niche area of Oral History, Africanism, and Indigenous Knowledge System Studies. He has developed a well-grounded sense of autonomy and involvement, as he has been able to establish a number of research projects and has produced single and co-authored articles. He was able to synergise and sustain his research niche on Africanism and Indigenous Knowledge Studies, which has informed his research over the years. 

He has maintained a coherent research trajectory as a recognised NRF-rated scholar in Indigenous Knowledge System Studies. Prof Masoga’s participation in international collaborative projects has had a positive impact on his scholarly growth, as well as on other colleagues and departments in his faculty at the University of Zululand. 

“Prof Masoga will be able to sustain his existing networks and build new ones that will support research and postgraduate studies at the UFS. This will be particularly valuable in support of the university’s Vision 130, which expresses the institution’s strategic intent to position itself in the period leading up to 2034 when the university will be 130 years old. Vision 130 furthermore exemplifies our commitment to be acknowledged by our peers and society as a top-tier university in South Africa, ranked among the best in the world,” says Prof Petersen. 

Prof Masoga will assume duty on 1 March 2023.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept