Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 December 2022 | Story Lacea Loader | Photo iFLAIR Photography

During its meeting on 25 November 2022, the Council of the University of the Free State (UFS) unanimously approved the name changes of five residences on the Bloemfontein Campus. 

The UFS Institutional Transformation Plan (ITP) states that a transformed university in South Africa will be one that strives for social justice in everything it does. It will be an institution where its diverse people feel a sense of common purpose and where the symbols and spaces, systems and daily practices all reflect a commitment to openness and engagement. 

“It is in this context that the names and symbols of all 36 residences on the Bloemfontein Campus have been reviewed to ensure that the institutional culture and spaces contribute to an inclusive sense of belonging. The process was started in 2021 through the university’s Naming Committee,” said Prof Francis Petersen, UFS Rector and Vice-Chancellor. 

Subsequently, a process was launched for the review and adjustment of the names of several residences on campus. The recommended name changes express the university’s commitment to courageously grapple with its shared past, present, and future. They are informed by the (2020) Naming and Renaming Policy, which “recognises that the names bestowed on its assets must sustain a harmonious balance between descriptive functions, the university’s origins, the rich history and heritage of the UFS, and the constitutionally democratic society it is designed to serve”. 

As such, the following name changes were approved by the UFS Council:

“The renaming process of the five residences included a variety of activities, all of which focused on building and implementing an engagement and consultation process with the various stakeholders and role player communities,” said Prof Petersen. 

During the renaming process, an important approach of the Naming Committee was to balance the social justice and multilingual agenda of the UFS. Therefore, the languages used in the renaming process reflect not only some of the languages spoken at the UFS (i.e., English, Sesotho, Afrikaans, and isiZulu), but also languages such as isiXhosa, Kiswahili and the use of a name that draws on the national motto in ways that recognise the Khoisan heritage of the Free State and South Africa. 

“The renaming process is an important milestone for the UFS as it symbolises and celebrates the courage and vision of the university community for its commitment to transformation and for participating in a process which aims at producing a names and symbols environment in which all can experience belonging,” said Prof Petersen. 

During the Council meeting, the Naming Committee was thanked for the work done and for the balanced approach to the process of renaming the residences. 

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept