Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 March 2022 | Story Anthony Mthembu | Photo Unsplash
Food security
The No Student Hungry team gearing up to start distributing food parcels to the selected students.

The UFS is one of the many institutions of higher learning where food insecurity is an active issue. However, the No Student Hungry Programme is one of the initiatives launched at the university to assist in fighting food insecurity at the institution.

The purpose of the programme

Since its inception in 2011, the initiative has assisted many students in acquiring a healthy meal. Additionally, the Food Environment Office also hands out food packages, so that students can continue to achieve academically. “We are trying to develop a healthy environment for students and make it easier for them to have a nice and healthy meal,” stated Annelize Visagie, who heads the
Food Environment Office at the UFS. The Food Environment programme is spread out on all three campuses, each with its own facilitators. Furthermore, the programme mainly caters for students who are not funded by the National Student Financial Aid Scheme (NSFAS) but who are excelling academically. The abovementioned students apply for assistance online, and a list is then drawn up of students who receive assistance for the year.

Alternative solutions to keep the initiative running

On the Bloemfontein Campus, the No Student Hungry Programme will be catering for 200 students in the 2022 academic year, assisting them with a daily nutritious meal. Additional food parcels are also handed out to provide further assistance.  “We give food parcels to the students on the list every Tuesday and Thursday at the Thakaneng Bridge,” Visagie highlighted. However, she argues that catering for the student population through this programme can be a challenge, as the demand for assistance is growing rapidly and the ability to assist is limited. The programme relies on partnerships and sponsors to assist the student body. In fact, the coordinators of the programme currently have a memorandum of understanding with
Tiger Brands according to which they deliver around 100 food parcels for distribution.

In addition, the coordinators have put in place alternative measures to ensure that they can provide more food to students. “The Kovsie Act Office, in partnership with the Department of Sustainable Food Systems and Development, has started a food garden where healthy and nutritious produce are grown, in order to add value to the distribution,” she indicated. Although the programme can only assist to a point, students who are in desperate need of assistance are never turned away. In fact, the Social Support Unit at Thakaneng Bridge usually assists students with food vouchers for a maximum of four days.

A commitment to teaching healthy eating habits

The programme is not only committed to curbing food insecurity, but also to ensuring that students have a healthy and balanced diet. As such, a booklet is being issued by the Department of Nutrition and Dietetics in collaboration with the Department of Sustainable Food Systems and Development, which contains ways in which students can make a healthy meal using some of the ingredients offered in the food parcels.

 “We want to teach students how to eat healthy in the cheapest way, because they don’t have a lot of money to buy expensive food products,” Visagie argued.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept