Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Leonie Bolleurs
Astrophysics
The Astrophysics Research Group in the UFS Department of Physics recently collaborated with the Institute of Astrophysics of Andalusia (IAA) in Spain and the University College of Dublin (UCD) in Ireland, to install a robotic telescope at the Boyden Observatory. Pictured here, are from the bottom, Teboho Rakotsoana and Simon Rakotsoana from the UFS; Emilio J Garcia from the Institute of Astrophysics of Andalusia; Prof Pieter Meintjes; and Prof Antonio M Carrillo from UCD.

The Astrophysics Research Group in the Department of Physics at the University of the Free State (UFS) is part of an international collaboration with the Institute of Astrophysics of Andalusia (IAA) in Spain and the University College of Dublin (UCD) in Ireland, which focuses on measuring the brightness of transient sources. Knowledge gained from studying these cosmic X-ray sources, which seem to appear in the sky for a short time before disappearing, will lead to a more complete and better understanding of the universe, believes Prof Pieter Meintjes, Professor of Physics and Head of the Astrophysics Programme in the Department of Physics.

To facilitate these observations, a robotic telescope network has been established, with the Boyden Observatory selected as one of the sites for BOOTES 6 (a Burst Observer and Optical Transient Exploring System).

The UFS and the IAA started working on this project more than two years ago. The foundation and pier were built through a local tender, and in January 2020, part of the dome of the structure housing the telescope arrived by ship. Due to the COVID-19 pandemic there were some delays, resulting in the crew from Spain only arriving in South Africa with the telescope and hardware in November 2021, but having to return to their country without completing the installation. They returned in April, and in early May completed assembling the telescope in collaboration with UFS researchers and technicians.

Robotic telescope opportunity to further own research

The main scientific objective of the robotic telescope is to observe and monitor the optic counterparts of gamma-ray bursts as quickly as possible when detected from space or other ground-based observatories.

Prof Meintjes says they will use the telescope to observe these transient sources that goes into an eruptive phase for a short span of time. “Since BOOTES has an enormously fast slew rate, it can start observations of erupting sources within a few seconds, which allows the Astrophysics Research Group to get data very quickly. This will certainly give us an edge over other international astronomy groups that are also involved in the same type of research,” says Prof Meintjes, the local coordinator of the project who is overseeing the whole operation locally. 

He explains the importance of monitoring these packets of enormous energy. “By observing the optical afterglow of the gamma-ray bursts, we can establish its point of origin in space. Furthermore, the shape of the optical afterglow light curve gives insight into the type of mechanism behind the gamma-ray burst, i.e., whether the burst is produced by a collision between two neutron stars or by the explosion of a hypernova event.” 

The knowledge gained with research made possible by the robotic telescope will lead to a more complete and better understanding of the universe. – Prof Peter Meintjes

The UFS Astrophysics Research Group, with its research focus on high-energy astronomy and the physics behind gamma-ray bursts, has a particular interest in this project. As the local custodians of the project and in terms of a memorandum of understanding, the group is guaranteed a certain amount of telescope time for its own in-house observation programmes.

Project expands UFS’ international research footprint

Besides the opportunity for knowledge exchange, this project establishes Bloemfontein as a region where research of international quality is being done and will help to attract talented learners to the UFS. “The successful operation of the robotic telescope may also draw more international groups to bring robotic telescopes to Boyden, thus expanding our international research footprint,” he adds. 

The fact that the Boyden Observatory is in the Southern Hemisphere and has access to the galactic centre region with its host of very interesting astronomical objects and the Magellanic Clouds, makes it a very attractive site for astronomical research,” says Prof Meintjes. 

(Dr Pat van Heerden from the UFS Department of Physics. Photo: Supplied)

“We also have a number of years of experience in robotic telescopes in the sense that we have been hosting the Watcher telescope, operated by the University College Dublin in Ireland, since 2001. Once mounted in middle May 2022, this will then be Boyden’s second robotic telescope.”

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept