Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 November 2022 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Dr Liezel Rudolph
Dr Liezel Rudolph, a lecturer in the Department of Geography, recently returned from an expedition to Gough Island in the South Atlantic Ocean, where she was involved in research that aims to better understand the landscape evolution of some subantarctic islands and their response to long-term climate change.

A study of subantarctic islands tells us that, in general, the Southern Hemisphere is experiencing a rise in temperature, with an increase in rainfall in some locations, and other areas becoming drier. The annual temperature and rainfall average remain the same in some places, but there is a change in seasonality and synoptic weather events.

This is according to Dr Liezel Rudolph, a lecturer in the Department of Geography at the University of the Free State (UFS). She recently returned from an expedition to Gough Island in the South Atlantic Ocean, supported by the South African National Department of Forestry, Fisheries and the Environment, the National Research Foundation, and the Royal Society for the Protection of Birds.

This teacher of modules on Process Geomorphology and fieldwork techniques at the UFS, says the objective of her work on the island was to do a geomorphological survey of the island and explore the suitability of geochronological dating techniques on the island’s substrate. 

She explains that with geochronological methods one can determine the age of rock material as well as the rate of landscape change on the island. “In other words, dating when the volcano was formed and determining how long it takes for weathering to break down the rock material, and erosional processes to remove soil material.”
 
The research she is involved in, forms part of a SANAP-NRF-funded project, Sub-Antarctic Landscape Climate Interactions, which aims to better understand the landscape evolution of some subantarctic Islands and their response to long-term climate change. 

Studying the past to understand the present

According to her, studying landscape change enables one to better understand climate change over a long period of time. 

She states that the more regions are investigated, the clearer the picture of climate change will become. “The Earth is a large, complex system. By studying climate change in one location, one cannot simply assume that the same type and rate of change is occurring everywhere else. It would be like imaging a 1 000-piece puzzle by building with 10 pieces. The Southern Hemisphere is predominantly ocean, which makes it difficult to pin down land-atmosphere interactions – but the subantarctic islands give us the opportunity to create data points for the Southern Hemisphere, which would otherwise be a very large missing piece of the puzzle,” explains Dr Rudolph.

She says the interaction between ocean, atmosphere, and land remains complex and it is important to study the entire picture in order to fully understand how this is happening. Especially since the climate is changing at a drastic rate.

Dr Rudolph, whose research at the UFS is focused on constraining the last glaciation of subantarctic Marion Island though various proxies and dating techniques, says the subantarctic islands are very sensitive to changes in climate. 

A clearer picture of climate change

She was part of previous expeditions to the island. Although all these expeditions had different goals, according to her, they all aimed to answer the same questions, which are how the island’s landscape has developed throughout history and what the climatic drivers were during its evolution. 

“The landscape responds to changes in temperature and precipitation. Under colder, wetter conditions – when the island’s surface is subject to a freeze-thaw process – a range of peri-glacial landforms will develop. These landforms will still be evident in the landscape years later under a different climate, for example, warmer or drier conditions. We can study these landforms in real-time and establish whether they are actively forming or are relict features that formed under different climatic environments,” remarks Dr Rudolph.

The research, which is taking place in collaboration with the British Antarctic Survey, is co-led by Prof Werner Nel from the University of Fort Hare, and Prof David Hedding from the University of South Africa. 

• Dr Rudolph is grateful to the Government of Tristan da Cunha, which is responsible for managing the conservation of Gough Island, for permitting them to do scientific work on the island. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept