Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 October 2022 | Story Gerda-Marié van Rooyen | Photo Sonia Small
UFS Drama
With the short holiday break for students, the University of the Free State Bloemfontein Campus turns into a gathering place for artists, intellectuals, and those interested in culture. The UFS is once again hosting the annual Vrystaat Arts Festival.

It is holiday break for students and during this short recess period, the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus has been transformed into a flourishing destination for the arts. The UFS is once again hosting the annual Vrystaat Arts Festival.

The festival started on Sunday 2 October 2022 with a magical First Nations opening at Mooimeisiesfontein. This ceremony was in recognition of the Khoisan as traditional inhabitants of our land. Following the motto: ‘One festival, many stories’, Mark Anthony Dobson, festival organiser, says this festival is open for all. “I can’t imagine having this arts festival anywhere else. Having the UFS host the festival is wonderful,” says Dobson.

Confirming the festival’s appreciation for inclusion, 130 students from different faculties and departments are being employed on an ad hoc basis this week. “This even allows for a medical student to work backstage. They only had to be willing, able, and their schedules had to allow it,” explains Dobson about the criteria used.

Attendees can look forward to a wide variety of productions to be seen on the much-acclaimed, high-quality stages on campus. Several drama students will show their talent in the production Die kat is uit die sak (The cat is out of the bag) under the direction of UFS Drama and Theatre Arts Lecturer, Thys Heydenrych.

Staying true to the nature of a university as a space for intellectual exchange, there will be various discussions between academics, influencers, businesspeople, and journalists. One such discussion is ‘A look into the future of South Africa’, which is part of the Thought-Leader Series. Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS, will facilitate this discussion in the Albert Wessels Auditorium on 6 October at 10:00. Guests include Moeletsi Mbeki, Deputy Chairperson of the South African Institute of International Affairs (SAIIA); Pieter du Toit, Assistant Editor: In-depth news at News24; and Dr Mareve Biljohn, Head of the Department of Public Administration and Management at the 
UFS.
For those looking to buy some vibrant art or enjoy the feeling of the festival, bring some money or remember your bank card to enjoy the craft market that is set to open on Tuesday 4 October 2022. Some stalls and art exhibitions will be held in residences and various buildings on campus. Those who love visual arts will be rejoiced to hear that entry for some exhibitions are free, such as the Beeldspraak exhibition hosted in the Centenary Building. Bookworms can look forward to various book discussions and launches during the week of festivities, while diverse musicians will steal the limelight at the Blêrkas.

A day pass is R20 per person, and children under five get free admission. An average of 3000 visitors is expected daily. Visitors can enjoy the arts with the reassuring thought that the UFS Protection Services, together with members of the SAPS and a private security company, will keep an eye on everyone’s safety. 

The full festival programme is available here


News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept