Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 September 2022 | Story Michelle Nöthling | Photo Stephen Collett
Prof Luzelle Naude
Prof Luzelle Naudé, Professor in the Department of Psychology, delivered her inaugural lecture on the topic: In Search of Self: Emerging Adults as Actors, Agents and Authors.

How do people endeavour to answer the question: Who am I?   This is the central question that Prof Luzelle Naudé – professor in the Department of Psychology at the University of the Free State (UFS), has built her academic career on. Under the title of her inaugural lecture, In Search of Self: Emerging Adults as Actors, Agents and Authors, delivered on14 September 2022, Prof Naudé traced the arc of her academic career over the past three decades. 

Development as a Scholar

Prof Naudé started by giving an overview of her research as an early scholar, investigating students’ learning experiences and predictors of student success, followed by an exploration of the adolescence stage within the context of South Africa. Prof Naudé’s research interest then led her to investigating the third decade of life: emerging adulthood. 

Interestingly, from the turn of the century, the group of 18- to 25-year-olds take longer to transition into adulthood. This group finds themselves in an in-between space, “not being an adolescent anymore, but definitely not being an adult either,” Prof Naudé explained. This has sparked an interesting scholarly debate: is emerging adulthood indeed a new developmental stage, or is it something only applicable to a minority of Western, affluent middle-class, university students? The answer is the former. There are actually many emerging adulthoods – also among our South African youth. 

Current Research Focus

Currently, Prof Naudé is interested in the narratives of emerging adults at the intersection of self and society. The self, she pointed out, unfolds through different layers, namely the actor, the agent, and the author. “Our South African emerging adults are acting in an increasingly complex and transitioning social world. As agents, they advance through this complexity by telling redemptive stories of generativity, upward mobility, and of liberation. And as authors, they reconstruct their past, present, and future into a coherent life story and a narrative identity,” Prof Naudé said.

Naude Inaugural From the left; Dr Edwin du Plessis, Head of Department of Psychology; Prof Heidi Hudson, Dean of the Faculty of The Humanities; Prof Luzelle Naudé , and Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research and Internationalisation. Photo: Stephen Collett. 

The Way Forward

“I’ve became convinced,” Prof Naudé emphasised, “about South Africa and the Global South’s ability to contribute to global knowledge production.” Prof Naudé and her team are therefore adding a South African voice to several multicultural, multinational projects, including the African Long-Life Study – in collaboration with the University of Zurich – and the Selves within Selves project. Prof Naudé’s vision, however, is to ultimately establish an Identity Research Hub at the UFS to consolidate research activities in this field and to formalise interdisciplinary partnerships.

Watch recording video below:





News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept