Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 August 2023 | Story Andre Damons | Photo Andre Damons
Dr Kgomotso Moroka
Dr Kgomotso Moroka, Acting HOD: Cardiology in the UFS Faculty of Health Sciences, recently graduated from Maastricht University with a Diploma of Advanced Studies in Cardiac Arrhythmia Management (DAS-CAM).

A staff member from the University of the Free State (UFS) is hopeful her newly acquired skills and knowledge, following her graduation with a Diploma of Advanced Studies in Cardiac Arrhythmia Management (DAS-CAM) and completion of a electrophysiology fellowship, will contribute to the improvement of cardiovascular services in the Free State and Sub-Saharan Africa.

Dr Kgomotso Moroka, the Acting Head of Department (HOD) for Cardiology in the UFS Faculty of Health Sciences, recently graduated with a DAS-CAM in June 2023. This distinctive postgraduate programme is offered by Maastricht University in collaboration with the European Heart Rhythm Association and the European Society of Cardiology. This is a two-year programme and Dr Moroka was part of the third cohort which comprised 32 electrophysiologists selected from over 20 countries worldwide.

Her achievement places her as the sole   DAS-CAM graduate in Sub-Saharan Africa and the Free State region. 
Electrophysiology, which studies the electrical influences and patterns of the heart is vital for treating patients with abnormal heartbeats caused by irregularities in the heart’s electrical pathway, resulting in either unusually slow or fast heartbeats.

Seizing a valuable opportunity

Dr Moroka emphasises that currently, there is a lack of electrophysiology services provided in both the public and private sectors within the Free State. She therefore anticipates that her newly acquired skills and knowledge will play a pivotal role in enhancing and improving the cardiovascular services offered in the province. She is also optimistic about contributing to the establishment of a department dedicated to Electrophysiology Training. 

“I could not pass up the opportunity to engage with, learn and gain insights from seasoned world-class great minds of electrophysiology, who write the books we read and the very guidelines that we utilize in our daily practices. There was also an opportunity to be guided in research and the state-of-the-art cardiac clinical electrophysiology while also obtaining insights into how to develop a cardiac arrhythmia centre, biostatics, health economics, leadership skills and health technology assessment,” Dr Moroka explains regarding her motivation to enrol in the program. 

“It was a challenging and exciting program that allowed participants to engage with the world-renowned experts in electrophysiology not only on a professional but also personal level. This program served not only to educate participants on clinical cardiac electrophysiology but served to empower us to fulfil roles as future leaders in electrophysiology and in our day-to-day roles,” she continued.

Addressing the diverse burden of cardiac diseases

Dr Moroka believes that this qualification will significantly contribute to local efforts to establish and develop a much-needed unique service, thereby advancing her career development locally and on the international platform. This qualification enables her to expand her clinical research pursuits on multiple fronts.

Dr Moroka underscores the substantial burden of ischemic heart disease with the associated risk factors such as uncontrolled high blood pressure, diabetes, elevated cholesterol levels and smoking. “There is a measurable burden of heart failure and valvular heart disease. In addition, from the research that we hope to embark upon, we hope to clearly define the burden of rhythm problems such as atrial fibrillation and other arrhythmias which are serious conditions. With the available skills and knowledge, we can begin to offer alternative adjunctive treatment that would have a significant positive effect on the morbidity and/or mortality of our patients.”

Dr Moroka points out that with the advent and advances in machine learning and digital health technology, we are in an exciting era of possibilities of obtaining valuable biological data and biometric parameters that would assist in the reduction of risk and prevention of a diversity of cardiovascular diseases and to guide clinical practice guidelines. 

“The current focus is risk reduction, prevention of cardiovascular diseases and the establishment and development of personalized health care, with a growing interest in cardiovascular genetics and gene therapy.  Who knows what the future will bring, but for now the focus is to work towards good health and disease alleviation,” she says. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept