Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 August 2023 | Story Andre Damons | Photo Andre Damons
Dr Kgomotso Moroka
Dr Kgomotso Moroka, Acting HOD: Cardiology in the UFS Faculty of Health Sciences, recently graduated from Maastricht University with a Diploma of Advanced Studies in Cardiac Arrhythmia Management (DAS-CAM).

A staff member from the University of the Free State (UFS) is hopeful her newly acquired skills and knowledge, following her graduation with a Diploma of Advanced Studies in Cardiac Arrhythmia Management (DAS-CAM) and completion of a electrophysiology fellowship, will contribute to the improvement of cardiovascular services in the Free State and Sub-Saharan Africa.

Dr Kgomotso Moroka, the Acting Head of Department (HOD) for Cardiology in the UFS Faculty of Health Sciences, recently graduated with a DAS-CAM in June 2023. This distinctive postgraduate programme is offered by Maastricht University in collaboration with the European Heart Rhythm Association and the European Society of Cardiology. This is a two-year programme and Dr Moroka was part of the third cohort which comprised 32 electrophysiologists selected from over 20 countries worldwide.

Her achievement places her as the sole   DAS-CAM graduate in Sub-Saharan Africa and the Free State region. 
Electrophysiology, which studies the electrical influences and patterns of the heart is vital for treating patients with abnormal heartbeats caused by irregularities in the heart’s electrical pathway, resulting in either unusually slow or fast heartbeats.

Seizing a valuable opportunity

Dr Moroka emphasises that currently, there is a lack of electrophysiology services provided in both the public and private sectors within the Free State. She therefore anticipates that her newly acquired skills and knowledge will play a pivotal role in enhancing and improving the cardiovascular services offered in the province. She is also optimistic about contributing to the establishment of a department dedicated to Electrophysiology Training. 

“I could not pass up the opportunity to engage with, learn and gain insights from seasoned world-class great minds of electrophysiology, who write the books we read and the very guidelines that we utilize in our daily practices. There was also an opportunity to be guided in research and the state-of-the-art cardiac clinical electrophysiology while also obtaining insights into how to develop a cardiac arrhythmia centre, biostatics, health economics, leadership skills and health technology assessment,” Dr Moroka explains regarding her motivation to enrol in the program. 

“It was a challenging and exciting program that allowed participants to engage with the world-renowned experts in electrophysiology not only on a professional but also personal level. This program served not only to educate participants on clinical cardiac electrophysiology but served to empower us to fulfil roles as future leaders in electrophysiology and in our day-to-day roles,” she continued.

Addressing the diverse burden of cardiac diseases

Dr Moroka believes that this qualification will significantly contribute to local efforts to establish and develop a much-needed unique service, thereby advancing her career development locally and on the international platform. This qualification enables her to expand her clinical research pursuits on multiple fronts.

Dr Moroka underscores the substantial burden of ischemic heart disease with the associated risk factors such as uncontrolled high blood pressure, diabetes, elevated cholesterol levels and smoking. “There is a measurable burden of heart failure and valvular heart disease. In addition, from the research that we hope to embark upon, we hope to clearly define the burden of rhythm problems such as atrial fibrillation and other arrhythmias which are serious conditions. With the available skills and knowledge, we can begin to offer alternative adjunctive treatment that would have a significant positive effect on the morbidity and/or mortality of our patients.”

Dr Moroka points out that with the advent and advances in machine learning and digital health technology, we are in an exciting era of possibilities of obtaining valuable biological data and biometric parameters that would assist in the reduction of risk and prevention of a diversity of cardiovascular diseases and to guide clinical practice guidelines. 

“The current focus is risk reduction, prevention of cardiovascular diseases and the establishment and development of personalized health care, with a growing interest in cardiovascular genetics and gene therapy.  Who knows what the future will bring, but for now the focus is to work towards good health and disease alleviation,” she says. 

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept