Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 December 2023 | Story Valentino Ndaba | Photo Supplied
2024 Registration
Join the vibrant University of the Free State family and embark on an exciting academic journey! Regularly visit our comprehensive registration website for all the key info you need to thrive.

The University of the Free State (UFS) warmly welcomes its future, present, and returning students to an exciting academic year, where opportunities for growth, learning, and community abound. As a proud member of the vibrant UFS family, get ready to dive into a world of knowledge and experiences that will shape your future. The UFS strongly urges all incoming first-year and senior students to frequent the registration website for a complete and detailed overview of essential information.

Important dates to remember

All new first-year students, mark your calendars for essential dates:

  • Curriculum advice and registration: 5-9 February 2024
  • Classes commence: 12 February 2024
  • Last date to add/change modules: 16 February 2024
  • Deadline to cancel modules with full credit: 31 March 2024

Senior students, your academic year begins with guidance from your faculties – starting from 22 January 2024, leading to these crucial dates:

  • Registration: 29 January-12 February 2024
  • Classes commence: 12 February 2024
  • Last date to add/change modules: 16 February 2024
  • Last date to cancel modules with full credit: 31 March 2024

Postgraduate students, your journey towards enrolment and progression includes:

  • Registration for new research master’s and doctoral students takes place throughout the year.
  • For returning master’s and doctoral students:
  • First semester: 29 January-12 February 2024
  • Second semester: 8-19 July 2024

Resources at your fingertips

Navigate your registration journey smoothly with these resources:

  1. Registration Guide: 8 steps to take: https://ufsweb.co/3sZOOet
  2. Online Registration Guide – User Manual: https://ufsweb.co/489Qf8O
  3. Registration Guide – First-Year Students: https://ufsweb.co/4aeLQDF
  4. Registration Guide – Senior Students: https://ufsweb.co/46RMWSC
  5. Registration Guide – Postgraduate Students: https://ufsweb.co/3TnjeSm
  6. Registration Activity Guide – User Manual: https://ufsweb.co/47Tvv5O
  7. Service Request Management – User Manual: https://ufsweb.co/3t5cIFp

How to seek assistance

Should you require guidance or have enquiries regarding the registration process, multiple avenues are at your disposal:

Institutional Contact Centre: Call +27 51 401 9111 or WhatsApp +27 87 240 6370

Email Support: Reach out to studentadmin@ufs.ac.za

Faculty support tailored for you

Each faculty offers specialised support designed to cater to your needs:

  1. Faculty of Economic and Management Sciences: https://www.ufs.ac.za/econ
  2. Faculty of Education: https://www.ufs.ac.za/edu
  3. Faculty of Health Sciences: https://www.ufs.ac.za/health
  4. Faculty of The Humanities: https://www.ufs.ac.za/humanities
  5. Faculty of Law: https://www.ufs.ac.za/law
  6. Faculty of Natural and Agricultural Sciences: https://www.ufs.ac.za/natagri
  7. Faculty of Theology and Religion: https://www.ufs.ac.za/theology

Prepare to embark on an incredible academic expedition at the University of the Free State! As part of the UFS family, immerse yourself in a diverse, vibrant, and enriching community. Welcome aboard and get ready to thrive!

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept