Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

UFS leads the way with GMO testing
2003-08-25

A formal agreement linking Africa’s first testing facility for genetically modified organisms (GMO) to an international organization was signed at the University of the Free State.

According to the manager of the GMO testing facility, Dr Chris Viljoen of the Department of Plant Sciences, the facility is now part of GeneScan, a world leader in food diagnostic testing, which has its headquarters in Germany with subsidiaries in the Unites States, Brazil and Hong Kong.

The facility at the UFS has been selected by the second largest international food company to do all its South African GMO testing for export products.

The GMO testing facility is the brainchild of Dr Viljoen, who is a specialist in the field of marker biotechnology and its applications in crop science.

He says the need for such a testing facility arose due to the international regulations on GMOs in food, especially Europe and Asia that requires South African exporters to certify whether their products contain any GMO.

“The regulations in Europe and Asia reflect a consumer need for choice in what they eat due to concerns over the safety of GMOs, as well as environmental and ethical issues. GMO testing and labelling allow consumers the right of choice to eat genetically modified foods or not. According to EU regulations, any product with a GMO content of 1% or higher is labelled as containing GMO.”

According to Dr Viljoen only four products in South Africa are currently GMO. They are white and yellow maize that have been made insect resistant, soya bean that is herbicide tolerant and insect resistant cotton. He says that the awareness of GMOs among South Africans is still very limited, especially in poorer communities, but it is likely to increase with the efforts being made in consumer education by government, seed companies and NGOs.

The testing facility has been established to accommodate the local as well as international market. The GMO testing at the UFS facility is performed using real time PCR, the most advanced means of GMO detection currently available, and using GeneScan developed technology that is recognized worldwide.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept