Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

Honorary Professor delivers inaugural lecture in the Faculty of Theology
2010-10-27

Prof. Peter Lampe.

Prof. Peter Lampe recently delivered his inaugural lecture as an Honorary Professor in the Department of New Testament in the Faculty of Theology of the University of the Free State (UFS).

The title of Prof. Lampe’s inaugural lecture was Theology and rhetorics: how do "res" and "verba" relate to each other, in which he addressed the fundamental question of the role and importance of words and the issue/content in theology. Can content simply be conveyed in any manner? Also in theology, Martin Luther observed that some theologians’ works contain words (verba) and those of others the content (res). In his inaugural lecture, Prof. Lampe pointed out that our knowledge of God/reality specifically has to be construed through the use of words. Words and terminology therefore have to be selected with circumspection. Res and verba stand in close relation to each other.

Prof. Lampe declared that in the post-modern world, a “competition” exists for the best constructed worldview and theologians could make a significant contribution to the construction of a better reality through better judgement of the words they use. 

Prof. Lampe, currently the Chair of New Testament Theology at the University of Heidelberg in Germany, has a rich and varied history in the field of theology. Having attained degrees in theology, philosophy and archaeology in Gottingen, Rome and Berne, Prof. Lampe has enjoyed an illustrious professional career. After receiving his Ph.D. at the University of Berne and teaching New Testament Studies there, Prof. Lampe held the Chairs of New Testament Studies in Virginia (USA) and History and Archaeology of Early Christians in Kiel (Germany), before being appointed to the post he currently holds.

In 2003 he was awarded the German Ecumenical Preaching Award and in Turkey he was the leader of an expedition that discovered the long-lost Montanist headquarters of Pepouza and Tymion.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept