Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

‘We need a story that will excite us all’
2012-03-09

 

Attending the conversation were, from the left: Willemien Marais, Lecturer in the Department of Communication Science; Zubeida Jaffer; and Prof. Andre Keet, Director of the International Institute for Studies in Race, Reconciliation and Social Justice.
Photo: Amanda Tongha
9 March 2012


“From the stories of Afrikaner Nationalism and Black Consciousness to the stories of our Constitution and the 1995 Rugby World Cup… But now what do we have?”

This was the question posed by Zubeida Jaffer, recently appointed as the university's Writer-in-Residence. Do we need a new national narrative? was the issue addressed by Ms Jaffer in a talk presented as part of the Critical Conversations series hosted by the university’s International Institute for Studies in Race, Reconciliation and Social Justice. Ms Jaffer is an award-winning journalist and author of, amongst others, Love in a time of treason and Our Generation.

“We can’t change the past and we can’t keep on focusing on separate narratives; we need to find a story, a new national narrative with elements that could excite all of us,” she told an audience consisting of academics and students. She also referred to the changes that took place at the university. “I’m fascinated by what is happening here. It’s mind-boggling to see the changes.” Based on the UFS’ drive to find common ground, Ms Jaffer told the audience that research at universities could and should direct this search for a common South African story. 

In reference to her own experiences as a community activist and journalist during apartheid, she urged students to become active citizens. “In my time students were the leaders; they gave direction to the national debate.” 
 

Article (pdf format)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept