Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

Eusibius McKaiser gives first talk on new book at Kovsies
2012-05-09

 

Eusibius McKaiser
Photo: Johan Roux
9 May 2012

Students and staff from our university got the first glimpse of political and social commentator Eusibius McKaiser’s new book, There is a Bantu in my bathroom, during a public lecture of the same title held by the author on the Bloemfontein Campus.

McKaiser told the audience that they were amongst the first people to get a preview of his book, a collection of essays on race, sexuality and politics.

His talk centred on domestic race relationships, posing the question whether it was acceptable to have racial preferences with regard to whom you live with. Recounting an incident he encountered while looking for a flat in Sandton, McKaiser said the country was still many kilometres away from the end-goal of non-racialism.

McKaiser, who hosted a weekly politics and morality show on Talk Radio 702, and is a weekly contributor to The New York Times, said the litmus test for non-racialism in South Africa was not what people utter in a public space, but rather what was said in private.

“We need to talk more about the domestic space. In public, we are very insincere and quick to preach non-racialism.”

Recounting conversations he had with Talk Radio 702 listeners on the incident, McKaiser said that preference about whom you live with was not specific to white people’s attitude. He said many of his black listeners also felt uncomfortable living with a white person. “The question is, ‘What do these preferences say about you? What does it say about where we are as a country and people’s commitment to non-racialism?’”

McKaiser was the guest of the International Institute for Studies in Race, Reconciliation and Social Justice.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept