Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

University Assembly focuses on symbols, policies, practices, and curricula
2015-04-30

On Tuesday 28 April 2015, the University of the Free State (UFS) held a University Assembly in the Callie Human Centre on the Bloemfontein Campus, which served as a space for critical engagement among staff and students to focus on issues such as symbols, policies, practices, and curricula.

The Assembly, attended by executive and senior management, members of the UFS Council and the President of the UFS Convocation, was also streamed live to the Qwaqwa and South Campuses.

The aim of the Assembly was to deal with above-mentioned issues as transformative strategies for creating a university culture that supports its Human and Academic Projects, as embedded in responsible citizenship, human dignity, and democratic participation.

In light of inclusivity, all staff and students were invited to table their views and submit it for discussion at the assembly, to be forwarded later as recommendations to the various decision-making structures of the UFS.

A total of 12 submissions were made at the Assembly. These submissions focused on the following issues:

• The Transformative power of sport at the UFS
• Four submissions on Language Policy – whether to include other languages or going onward to be an all English institution.
• Curriculum: Substance of what we teach
• Experiences of our first-years
• Four submissions on: Statues and symbols
• The Student Representative Council’s (SRC’s) responsibility and structure.

The UFS Management considers the above-mentioned submissions, as well as the University Assembly of 28 April 2015, as the beginning of a comprehensive process to stimulate discourse about these issues on various platforms of the university.

The discussions are in an early stage and no decisions have been taken yet. Final recommendations on the issues will be submitted to the normal decision-making structures of the university, such as the Rectorate, Senate, and Institutional Forum, after which it will ultimately be presented to the UFS Council for approval.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept