Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 January 2023 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Anja Aucamp
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, the Director: Academy for Multilingualism, is working through various initiatives to ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

The Academy for Multilingualism was established at the beginning of 2021, flowing from the UFS Language Policy (2016) that is currently under review, and which expresses the university’s commitment to multilingualism, with a particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu, while English remains the primary medium of instruction for undergraduate and postgraduate studies.

The Student Language Preference Survey continues to indicate that many students have difficulty understanding English lectures due to language differences. Multilingual models from places like South America, India and South Africa were considered in order to structure the approach at the UFS.

Promoting indigenous languages

To mitigate the English barrier, the academy is developing multilingual academic glossaries. The multilingual glossaries are also intended to drive the promotion of indigenous languages (Sesotho/Afrikaans/IsiZulu) as academic languages, and to create multilingual learning spaces that embrace diverse languages.

Academic word lists from seven departments are in the process of being translated – in conjunction with the Unit of Lexicography – to create glossaries. The team at South African Sign Languages will add videos to these glossaries to provide unique and inclusive content in the realm of multilingualism. 

In 2022, the academy, in collaboration with the Library and Information Services, launched an African Languages Press with the aim of promoting and advancing publications of literature and research books using South African indigenous languages. 

The Academy for Multilingualism also promotes multilingualism through the Initiative for Creative African Narratives (iCAN), a programme that encourages students to write short stories in their indigenous home languages. By incorporating student narratives into learning material, students learn about one another, from one another.

The iCAN multilingual booklets are also used to encourage extensive reading among undergraduates and among learners in the surrounding community schools.

Use of translanguaging practices
 
The academy is also working with the Centre for Teaching and Learning’s (CTL) A_STEP programme to pilot the use of translanguaging practices in tutor sessions. UFS staff will also be trained on teaching and translanguaging practices. Voice-over translations of English lessons into Afrikaans and Sesotho in the Faculty of Theology and Religion paved the way for the academy to proceed with this practice in other subjects. The Translanguaging Seminar 2022, hosted by the academy and the CTL, was used as a platform for sharing translanguaging knowledge and practices by academics from the UFS and other institutions.

The Kovsies Multilingual Mokete has become a popular annual tradition celebrating different cultural expressions – in visual art, poetry, storytelling, drama, music, and song – by different language groups and in the different languages that are dominant at the UFS (i.e. English, Afrikaans, Sesotho, isiZulu, and Sign Language). This year’s event was held on the South Campus in October.

With its various initiatives, the Academy for Multilingualism will ensure that the UFS becomes and remains the South African leader in multilingualism.

News Archive

Out of the ordinary lunch with Prof Jansen
2015-08-17

Prof Jansen and the twins pose for pictures after enjoying a laugh and chat at the lunch event.

Numerous sets of twins and a set of triplets were entertained by, and enjoyed lunch with, the Vice-Chancellor and Rector of the university, Prof Jonathan Jansen.  Wednesday 12 August 2015 marked an extraordinary day in the Kovsie history book.

The Reitz Hall in the Centenary complex was filled with echoes of laughter as Prof Jansen told “twin jokes” he had Googled earlier for the occasion. Save for the humour, he said that twins and triplets represent a unique bond.  “After all, we should be striving for a way of being together,” he said, speaking about the quest for national solidarity.

Sitting in groups of six, and after the introductions, the duos and trio were soon engaged in conversation.

Anita and Mikita Miza, who were sharing a table with Marike and Ilna Marais, told stories from their childhood.

“We did not realise that we were twins until we were in grade one,” said Anita, who is studying the same course as her sister. Mikita is in the second year of her BSoc Science degree, while her twin is a year ahead. She had to remain in Mtata, their hometown, for a year while Anita began her first year. “It was the longest year of my life,” said Mikita.

Marike and Ilna are first years in Physiotherapy and Optometry, respectively. When asked by Prof Jansen what they never share, the non-identical twins were quick to reply: “clothes,” although they still share a room. When they were in high school, fellow learners struggled to believe that Marike and Ilna are twins, because of their distinctly different looks.

The lunch united strangers, who have a unique common bond, and acted as a platform to tell interesting stories that are seldom heard.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept