Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 June 2023 | Story Valentino Ndaba | Photo Supplied
Akani Baloyi
Akani Baloyi is a Presidential Youth Employment Initiative (PYEI) Intern in the Disaster Management Training and Education Centre for Africa.

The University of the Free State (UFS) is celebrating Youth Month by showcasing the positive influence of the institution on career development. As part of this initiative, we are sharing the stories of UFS alumni who are now working at the university.

Akani Baloyi, Presidential Youth Employment Initiative (PYEI) Intern in the Disaster Management Training and Education Centre for Africa (DiMTEC), shares her UFS journey:

Q: Year of graduation from the UFS:

A: 2016, 2018, and 2023.

Q: Qualification obtained from the UFS:

A: My first qualification was a Bachelor of Social Sciences in Human Societal Dynamics, my second qualification was a Postgraduate Diploma in Disaster Management, and my third qualification was a Master of Disaster Management.

Q: Date of joining the UFS as a staff member:

A: I have had the opportunity of holding multiple positions at the UFS during my postgraduate studies. The first role I took on was in 2019 when I was a Contact Session Assistant in DiMTEC.

Q: Initial job title and current job title:

A: During my master’s studies, I had the opportunity to take on some roles that helped prepare me for the professional world. I worked as a Contact Session Assistant in DiMTEC during the postgraduate diploma and master’s contact sessions, as an Assistant Officer in Student Academic Services, and as a Research Assistant in the Centre for Environmental Management. I am currently employed as a PYEI Intern at UFS-DiMTEC.

Q: How did the UFS prepare you for the professional world?

A: The roles that I took on during my postgraduate studies at the UFS have contributed so much to my personal and professional development. In the role of Contact Session Assistant, I acquired a diverse set of skills, such as strong communication, interacting with the students, understanding their needs, and conveying information clearly. I also learned to listen actively so that I comprehend the students’ concerns, questions, and feedback in order to respond appropriately. I also developed empathy and emotional intelligence, as it is important to understand and respond to the students’ emotions and needs, to ensure that they feel supported and heard. Another important skill that I developed is organisational and time management skills, which are important for managing and handling administrative tasks, and problem-solving skills that have enabled me to address challenges that arose during the sessions.

In my role as an Assistant Officer, I developed strong communication and interpersonal skills through interactions with students and colleagues, and my customer service skills were cultivated by providing support and information to students. I also learned to pay attention to detail and confidentiality, as these skills are important when handling student records.

in the role of Research Assistant, I worked with a diverse group of people on the Summer School Project, a collaboration between the UFS, the Cape Peninsula University of Technology, and the Technical University of Dresden (Germany). I had the opportunity to be part of a great team of individuals who successfully organised and hosted an online Summer School in 2022 with the theme ‘Monitoring Surface Water Quality: General Framework, Tools and Implementing Disaster Management Aspects in Urban Areas’.

Being a student at the UFS has equipped me with specialised knowledge, critical thinking abilities, and problem-solving skills. By managing multiple responsibilities, I have learned valuable skills such as time management and organisational skills. It also provided me with networking opportunities, which have allowed me the opportunity to build connections with professionals in my field. Being a student at the UFS has facilitated my personal development, as I am now confident in myself and can easily adapt to the everyday challenges of the professional world.

Q: What are your thoughts on transitioning from a UFS alumnus to a staff member?

A: Transitioning from student to staff has been a journey filled with so many feelings. Initially, it was both exciting and scary, as I was uncertain about my new responsibilities and capabilities. However, the familiarity and comfort of the UFS brought ease to this transition. I appreciate the opportunity to continue learning and growing.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept