Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 March 2023 | Story Lunga Luthuli | Photo Lunga Luthuli
Peer mentor support programme
Pictured are students who recently attended the peer mentor training programme for the 2023 Peer Mentor cohort on the Qwaqwa Campus.

Helping first-year students with the transition to a university environment, the University of the Free State (UFS) has been running the Peer Mentor Programme.  Over more than a decade, it has grown by leaps and bounds, providing a socio-emotional space conducive to student learning, development, and success.

Previously known as the P3 Mentor Programme, which was only available to students on the Bloemfontein Campus, it has grown into an institutional programme that provides support to first-year students on all three UFS campuses.

Dr WP Wahl, Director: Student Life: Division of Student Affairs, said: “The biggest need observed was that first-year students find it hard to adjust to the university environment, and since its inception, this programme has provided significant support.” The first-year student cohort for 2023 had their first interaction with their peer mentors on Friday 10 March 2023.

To become a peer mentor, senior undergraduate students go through a rigorous selection and training process before serving in a mentor role, and must have an average of 60% in their studies.

Recently, the UFS trained more than 500 student peer mentors on the Bloemfontein and Qwaqwa campuses to act as trusted confidants to first-year students on all three campuses, connecting them to resources and opportunities and acting as healthy role models. 

“Peer mentors are also trained to co-create solutions with first-year students in response to their specific developmental needs. First-year students who join a peer mentor group also become part of a friendship circle,” added Dr Wahl.

Part of the Division of Student Affairs that students can look out for is Kovsie Support Services, where they can sign up for the Future Lead Challenge offered by the Student Leadership Development Office

For student support, the Career Services Division also has a Career Development Programme, which helps students to think about and plan for their future careers. 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept