Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 November 2023 | Story Valentino Ndaba | Photo SUPPLIED
Dr Prince Sarpong
Dr Prince Sarpong, Senior Lecturer in the School of Financial Planning Law at the University of the Free State.

As we deepen our understanding of the connection between money and psychology, financial therapy has gained popularity as a field of study. During World Mental Health Awareness Month, it was essential to delve into practical guidance for financial therapists, as well as for financial planners and mental health practitioners who are integrating financial therapy into their practice.

Dr Prince Sarpong, Senior Lecturer in the School of Financial Planning Law (SFPL) at the University of the Free State, and Prof Liezel Alsemgeest, Director of the SFPL, recently edited and published a book titled: Perspectives in Financial Therapy. Other academics from the SFPL who contributed to the book include Dr Rika van Zyl (Senior Lecturer) and Henda Kleingeld (Lecturer). 

Perspectives in Financial Therapy 

Published in July 2023, Perspectives in Financial Therapy aims to contribute to the body of knowledge in financial therapy. Both academics and practitioners in the mental health, financial planning, and related fields recognise the increasing prevalence of money-related psychological distress.

According to the editors, the primary target audience for this 14-chapter book includes academics and practitioners in the fields of financial therapy, financial planning, financial counselling, financial coaching, and mental health, as well as undergraduate and graduate students in these fields.

Mental well-being and financial matters

In Chapter One, Dr Sarpong begins by taking a close look at the developing field of financial therapy. He then investigates Models, Resources, and Tools Applied in Financial Therapy in Chapter Four. In this chapter, Dr Sarpong provides discussions on “the identified money scripts and money disorders in financial therapy, and on some of the main models, tools, and resources employed in financial therapy. The models in financial therapy are adapted mainly from the broader field of psychology and financial planning and can be employed by financial planners, financial therapists, and mental health professionals in helping clients to resolve their money-related distresses”.

Understanding generational differences is a crucial part of financial therapy. in Chapter Seven, Prof Alsemgeest touches on how each of the generations develops and distinguishes itself from other generations through shared social and historical life experiences. She added, “The chapter stresses that in the practice of financial therapy, it is important for practitioners to understand how each generation’s attitudes, perceptions, and behaviours around money were shaped, in order to be able to create rapport with a diverse group of clients.”

Comprehensive perspective on financial therapy

The book also delves into various other topics, including the brain and financial decision-making; practical application of neuroeconomics in financial planning; decolonising assessments in financial therapy from an African context; challenges, benefits, and implications for online financial therapy; couples and financial therapy; planning for and surviving divorce; rebuilding a stable emotional and financial foundation after divorce; therapeutic jurisprudence and estate planning; the limitations on freedom of testation, allaying estate planning fears through trusts; as well as a critical appraisal financial therapy.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept