Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 October 2023 | Story Samkelo Fetile | Photo Supplied
The finalists in the 2023 Matriculant of the Year competition

In a culmination of academic prowess, leadership, sportsmanship, cultural achievements, and community engagement, the University of the Free State (UFS), Matriculant of the Year competition for 2023 has declared Michael de Bruyn, the head boy of Futurum Akademie in Tadcaster near Jan Kempdorp in the Northern Cape, as the 42nd winner. This prestigious event, in collaboration with Netwerk24 and Volksblad, witnessed the participation of 66 outstanding matriculants from eight provinces.

The journey to success for these matriculants was not only a test of academic acumen but a comprehensive evaluation of their leadership skills, involvement in sports and cultural activities, and commitment to community projects. The top 25 entrants were honoured with bursaries from the UFS, a testament to the institution's dedication to nurturing talent and fostering academic excellence.

The stakes were raised even higher for the top 14 finalists, who gathered at the Monte Bello Estate near Bloemfontein for the final judging. This phase involved personal interviews and group sessions, challenging the finalists to showcase not only their intellectual capabilities but also their interpersonal skills and collaborative spirit.

Sponsors and Supporters

Despite the economic challenges, the Matriculant of the Year competition has continued to thrive, thanks to the unwavering support of its sponsors. The final round judges, representing the Kovsie Alumni Trust, Absa, Mazars (official auditors), and Pick n Pay Preller Walk, played a crucial role in determining the ultimate winner.

In addition to the overall winner, the Kovsie Alumni Trust went above and beyond by sponsoring two special prizes for exceptional achievements in culture and sports. Ilke de Klerk of Goudveld-Hoërskool in Welkom received the sports accolade for her outstanding accomplishments in athletics and netball. Recognising cultural excellence, two accomplished pianists, Karli Janeke from St Dunstan’s College in Benoni and Elizabeth Joubert from C & N Meisieskool Oranje in Bloemfontein, were honoured for their exceptional contributions.

Culture and Sports Recognised

The spirit of the competition extends beyond academic and extracurricular achievements, acknowledging the vibrant personalities that contribute to a well-rounded community. Renienke van Heerden from Jim Fouché High School in Bloemfontein was voted as the sparkling personality, showcasing that the matriculants of 2023 are not only accomplished in their fields but also possess a captivating and engaging presence.

As the 42nd winner of the Matriculant of the Year competition, Michael de Bruyn stands as a beacon of inspiration for future generations and symbolises the UFS's commitment to recognising and nurturing excellence in all its forms. The competition serves not only as a celebration of academic achievement but also as a platform for the holistic development of young minds, moulding them into leaders, athletes, artists, and compassionate community members.

Nomonde Mbadi, Director at the Department of Student Recruitment Services, extends her congratulations to the finalists of the Matriculant of the Year 2023 competition. “I commend the learners for their outstanding achievements, and I do acknowledge the potential they carry for the future. May their accomplishments serve as inspiration for many others to pursue excellence and contribute positively to the world.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept