Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 September 2023 | Story Nicole Bongo | Photo Supplied
GBV dialogue 2023
The UFS Xhosa Student Association and Gender Equality and Anti-Discrimination Office joined forces to host a dialogue to enlighten students on combating gender-based violence.

The Xhosa Student Association at the University of the Free State (UFS), along with the UFS Gender Equality and Anti-Discrimination Office (GEADO) on its Bloemfontein Campus, recently hosted a dialogue titled ‘Aiding the Victim’, to educate students about what perpetuates gender-based violence, and inform them about UFS support services available to help fight GBV.

The discussion was held at the Education Auditorium on 25 August 2023, and students were challenged to pinpoint what GBV is and what it looks like. Balisa Nqambuza, Chairperson of the Xhosa Student Association and second-year BA student majoring in psychology and philosophy, said, “There is a need to have these tough conversations, as they provide insight on how to combat GBV in the future... We have had enough talks about the problem, and it is very important to start speaking about solutions that inform people of what they can do when encountering GBV.” 

The event organisers said the dialogue was an opportunity for GEADO and the Xhosa Student Association to inform students about support structures within the university that provide help for students through free counselling sessions.

“The objective was to bring awareness about GBV victims amongst us, and how to assist them better, and to also highlight comprehensive approaches, as dialogues may discuss holistic approaches that address the multidimensional impact of GBV, including psychological, emotional, physical, and economic consequences,” said Pebetsi Kgole, a guest speaker and intern from GEADO.

In May 2023, the United Nations International Children's Emergency Fund reported a shocking rise in violence against women in South Africa, with 969 murders and 1 485 attempted murders recorded over this period. The UFS has put many structures in place to help in the fight against the scourge of GBV. 

Other support services available include a sexual offense response team made up of GEADO, Protection Services, Kovsie Health, access to psychologists and social workers, and free services to help victims feel safe in a secure environment. 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept